“修竹恬变化”的意思及全诗出处和翻译赏析

修竹恬变化”出自宋代陈与义的《夏雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū zhú tián biàn huà,诗句平仄:平平平仄仄。

“修竹恬变化”全诗

《夏雨》
宋代   陈与义
三伏过几日,坐数令人瘿。
片云忽西行,庭树生光景。
须臾万银竹,壮观发异境。
天公终老手,一笑破日永。
龙公勿惮烦,事了亦俄倾。
修竹恬变化,依然半窗影。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《夏雨》陈与义 翻译、赏析和诗意

《夏雨》是宋代诗人陈与义的作品。这首诗描绘了夏天的雨景,表达了诗人对大自然的赞美和对时光流逝的思考。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

夏日连绵雨,过了几个三伏天,数着日子让人焦虑。忽然一片云朝西飘去,庭院中的树木因雨而生出瑰丽景色。转眼间,万根银色竹笋崛起,壮观的景象令人惊异。天帝也老去了,他的手一挥笑破了长时间的阴云,阳光永恒地穿过云层。龙王不必担心繁琐的事情,事情结束后也会很快消散。修竹仍然静静地变化着,依然在半开的窗户上投下斑驳的影子。

这首诗通过描绘夏天的雨景,表达了对大自然变化的赞美和对时光流逝的思考。诗人以细腻的笔触描绘了雨后的庭院景色,用"庭树生光景"、"万银竹"等形象生动地展示了大自然的美丽和壮观。诗中的"天公"和"龙公"象征着自然界的力量,他们的存在和变化使得世界充满了生机和活力。诗人通过描述天公笑破乌云、龙公不必担忧的场景,表达了对自然力量的崇敬和对生活中烦恼的淡化。最后,诗人以修竹的静谧变化作为结尾,表达了对宁静和恬淡生活的向往。

这首诗以简洁而优美的语言描绘了夏天雨后的景色和自然力量的变化,展示了诗人对大自然的独特感悟。通过对自然景色的描写,诗人抒发了对生活、时光以及人与自然的关系的思考,传达了一种宁静、淡泊的心境。整首诗意境高远,语言纯净,给人以美的享受和情感的抚慰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修竹恬变化”全诗拼音读音对照参考

xià yǔ
夏雨

sān fú guò jǐ rì, zuò shù lìng rén yǐng.
三伏过几日,坐数令人瘿。
piàn yún hū xī xíng, tíng shù shēng guāng jǐng.
片云忽西行,庭树生光景。
xū yú wàn yín zhú, zhuàng guān fā yì jìng.
须臾万银竹,壮观发异境。
tiān gōng zhōng lǎo shǒu, yī xiào pò rì yǒng.
天公终老手,一笑破日永。
lóng gōng wù dàn fán, shì le yì é qīng.
龙公勿惮烦,事了亦俄倾。
xiū zhú tián biàn huà, yī rán bàn chuāng yǐng.
修竹恬变化,依然半窗影。

“修竹恬变化”平仄韵脚

拼音:xiū zhú tián biàn huà
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修竹恬变化”的相关诗句

“修竹恬变化”的关联诗句

网友评论


* “修竹恬变化”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修竹恬变化”出自陈与义的 《夏雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢