“驱使晚风同胜地”的意思及全诗出处和翻译赏析

驱使晚风同胜地”出自宋代陈与义的《再赋二首呈奇父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū shǐ wǎn fēng tóng shèng dì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“驱使晚风同胜地”全诗

《再赋二首呈奇父》
宋代   陈与义
国香薰坐先生醉,秋叶藏花客子迷。
驱使晚风同胜地,东轩不用镇帷犀。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《再赋二首呈奇父》陈与义 翻译、赏析和诗意

《再赋二首呈奇父》是宋代文人陈与义创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

国香薰坐先生醉,
秋叶藏花客子迷。
驱使晚风同胜地,
东轩不用镇帷犀。

译文:
国家的香气充盈着醉倒的先生,
秋叶中隐藏着花朵,使客人困惑。
晚风被唤起,同样吹拂着胜地,
东轩的帷幕无需用犀牛角来固定。

诗意:
这首诗词描述了一个美好的场景,表达了陈与义对美的追求和对自然的赞美之情。诗中有两个独立的描写,分别是国家的香气和秋叶中隐藏的花朵,以及晚风在胜地上吹拂和东轩不需要使用犀牛角来固定帷幕。

赏析:
1. 诗词展示了诗人对国家的关注和关怀,国家的香气象征着国家的繁荣和和谐。先生醉倒则可能是对社会现实的一种倦怠和失望,也可以理解为对政治腐败的不满。
2. 描写秋叶中隐藏花朵的情景,将自然景观与诗人对美的追求相结合,展示了诗人对自然之美的敏感和赞美。
3. 晚风的驱使表明了自然界的力量和魅力,与胜地的描绘相呼应,带给读者一种宁静和舒适的感觉。
4. 东轩不用镇帷犀的描写,展示了诗人对简约自然的追求,不需要借助昂贵的材料和华丽的装饰,便能创造出宜人的居所。

总体上,这首诗词以简洁的语言描绘了自然景观和人与自然的和谐关系,表达了陈与义对美的追求和对国家、自然的关怀之情,给人一种宁静、舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驱使晚风同胜地”全诗拼音读音对照参考

zài fù èr shǒu chéng qí fù
再赋二首呈奇父

guó xiāng xūn zuò xiān shēng zuì, qiū yè cáng huā kè zi mí.
国香薰坐先生醉,秋叶藏花客子迷。
qū shǐ wǎn fēng tóng shèng dì, dōng xuān bù yòng zhèn wéi xī.
驱使晚风同胜地,东轩不用镇帷犀。

“驱使晚风同胜地”平仄韵脚

拼音:qū shǐ wǎn fēng tóng shèng dì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驱使晚风同胜地”的相关诗句

“驱使晚风同胜地”的关联诗句

网友评论


* “驱使晚风同胜地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱使晚风同胜地”出自陈与义的 《再赋二首呈奇父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢