“无酒却思倾”的意思及全诗出处和翻译赏析

无酒却思倾”出自宋代陈与义的《晓发杉木》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú jiǔ què sī qīng,诗句平仄:平仄仄平平。

“无酒却思倾”全诗

《晓发杉木》
宋代   陈与义
古泽春光淡,高林露气清。
纷纷世上事,寂寂水边行。
客子凋双鬓,田家自一生。
有诗还忘记,无酒却思倾

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《晓发杉木》陈与义 翻译、赏析和诗意

《晓发杉木》是宋代诗人陈与义的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古泽春光淡,高林露气清。
纷纷世上事,寂寂水边行。
客子凋双鬓,田家自一生。
有诗还忘记,无酒却思倾。

诗意:
这首诗以清晨出发到杉木林的行程为背景,表达了诗人在自然环境中的感悟和对人生的思考。诗词描绘了春天古老的湖泽略显淡薄的光景,高大的杉木林散发着清新的露气。在这个安静的环境中,身边的世俗纷扰渐渐消失,诗人以静谧之心漫步水边。

赏析:
《晓发杉木》以简练的语言描绘了自然景色和心境的变化,展示了诗人对生活的独特感悟。首两句写出了春天湖泽的淡雅和杉木林的清新气息,通过对自然景色的描绘,诗人表达了对自然美的赞美。接下来的两句表现了诗人在自然环境中的思考,世俗的烦忧渐渐远离,水边行走使他的内心得到宁静。后两句则描绘了人生的两个层面:旅客漂泊的人生和田园生活的稳定。诗人说自己已经凋零,而田家则是过着平淡而稳定的生活。最后两句表现了诗人的心境,他说自己有许多诗却忘记了,说明了他内心的宁静与超脱;而他却思念倾诉的酒,显示出他对人生的思考和渴望。

整首诗以自然景色作为背景,通过对环境的描绘展示了诗人内心的变化。诗人在自然的静谧中思考人生,感叹旅客漂泊和田家稳定的不同境遇,并表达了对自由和情感倾诉的渴望。这首诗词以简洁的语言和深入的思考,给人以启迪和共鸣,展示了宋代诗人对自然和人生的独特洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无酒却思倾”全诗拼音读音对照参考

xiǎo fā shā mù
晓发杉木

gǔ zé chūn guāng dàn, gāo lín lù qì qīng.
古泽春光淡,高林露气清。
fēn fēn shì shàng shì, jì jì shuǐ biān xíng.
纷纷世上事,寂寂水边行。
kè zi diāo shuāng bìn, tián jiā zì yī shēng.
客子凋双鬓,田家自一生。
yǒu shī hái wàng jì, wú jiǔ què sī qīng.
有诗还忘记,无酒却思倾。

“无酒却思倾”平仄韵脚

拼音:wú jiǔ què sī qīng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无酒却思倾”的相关诗句

“无酒却思倾”的关联诗句

网友评论


* “无酒却思倾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无酒却思倾”出自陈与义的 《晓发杉木》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢