“此去还经思旷傍”的意思及全诗出处和翻译赏析

此去还经思旷傍”出自宋代陈与义的《江行野宿寄大光》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ qù hái jīng sī kuàng bàng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“此去还经思旷傍”全诗

《江行野宿寄大光》
宋代   陈与义
樯乌送我入蛮乡,天地无情白发长。
万里回头看北斗,三更不寐听鸣榔。
平生正出元子正,此去还经思旷傍
投老相逢难衮衮,共恢诗律撼潇湘。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《江行野宿寄大光》陈与义 翻译、赏析和诗意

《江行野宿寄大光》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

江行野宿寄大光

樯乌送我入蛮乡,
天地无情白发长。
万里回头看北斗,
三更不寐听鸣榔。
平生正出元子正,
此去还经思旷傍。
投老相逢难衮衮,
共恢诗律撼潇湘。

译文:

黑色的乌鸦送我进入了边远之地,
天地无情,人的白发渐渐变长。
在千里之外回头望着北斗星,
三更时分不得安眠,只能听着虫鸣和木榔声。
我一生都在追求诗文的精髓,
此刻远离故土,思绪万千。
与老友相会并非易事,
共同恢复古今诗律,颤动着湘江的心弦。

诗意:

这首诗描绘了一个作者在江行野宿时的心境和思考。诗人被黑色的乌鸦送入了陌生的蛮地,感叹人的一生无情地老去。在漫漫长夜中,他回首望着北斗星,无法入眠,只能倾听着夜晚的虫鸣和木榔声。他反思自己一生的追求,离开家乡后思绪万千。诗人希望能够与老友相聚,一起恢复古今的诗律,共同激荡湘江的文化。

赏析:

《江行野宿寄大光》以简洁凝练的语言表达了诗人在陌生环境中的孤寂和思考。诗中运用了对比手法,通过黑色的乌鸦和白发的形象来突出时间的无情流转和人生的短暂。北斗星的回眸象征着诗人对故乡的思念和回忆。三更不寐的夜晚增加了诗人的孤独感,同时通过虫鸣和木榔声的描写,传达了对大自然声音的敏感和细腻。诗人对自己追求诗文的坚持,以及对友情和文化的向往,都在诗中得以体现。

整首诗情感深沉,意境清幽。通过对自然景物和内心的描写,诗人抒发了对故土的眷恋和对文化的热爱。这首诗以简练的语言表达了诗人的情感和思考,具有一定的抒情和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此去还经思旷傍”全诗拼音读音对照参考

jiāng xíng yě sù jì dà guāng
江行野宿寄大光

qiáng wū sòng wǒ rù mán xiāng, tiān dì wú qíng bái fà zhǎng.
樯乌送我入蛮乡,天地无情白发长。
wàn lǐ huí tóu kàn běi dǒu, sān gēng bù mèi tīng míng láng.
万里回头看北斗,三更不寐听鸣榔。
píng shēng zhèng chū yuán zǐ zhèng, cǐ qù hái jīng sī kuàng bàng.
平生正出元子正,此去还经思旷傍。
tóu lǎo xiāng féng nán gǔn gǔn, gòng huī shī lǜ hàn xiāo xiāng.
投老相逢难衮衮,共恢诗律撼潇湘。

“此去还经思旷傍”平仄韵脚

拼音:cǐ qù hái jīng sī kuàng bàng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此去还经思旷傍”的相关诗句

“此去还经思旷傍”的关联诗句

网友评论


* “此去还经思旷傍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此去还经思旷傍”出自陈与义的 《江行野宿寄大光》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢