“人来终日见新诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

人来终日见新诗”出自唐代戎昱的《寄梁淑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén lái zhōng rì jiàn xīn shī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“人来终日见新诗”全诗

《寄梁淑》
唐代   戎昱
长忆江头执别时,论文未有不相思。
雁过经秋无尺素,人来终日见新诗
心思食檗何由展,家似流萍任所之。
悔学秦人南避地,武陵原上又征师。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《寄梁淑》戎昱 翻译、赏析和诗意

诗词《寄梁淑》中文译文:

长久怀念在江边分别的时光,毫无例外地想念着你。
雁飞经过秋天,没有信纸发送给你,
当有人过来,我整日读着新的诗作。
心灵的思绪如何展开,像流萍一样任意漂泊,
后悔效仿秦人南逃,却又要南征武陵原上。

诗意和赏析:
这首诗是唐代戎昱写给梁淑的寄语之作。诗人表达了对分别时光的长久思念,不论是写论文还是看到秋天的雁飞,都令他想起是否能够与梁淑再相聚。虽然心中的思念如檗木般无法展开,家中就像漂泊不定的流萍一般,但诗人仍然后悔自己效仿秦人避难,却卷入了南征武陵的军事行动中。整首诗情感真挚,表达了诗人对梁淑的思念之情和对自己人生选择的矛盾与后悔之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人来终日见新诗”全诗拼音读音对照参考

jì liáng shū
寄梁淑

zhǎng yì jiāng tóu zhí bié shí, lùn wén wèi yǒu bù xiāng sī.
长忆江头执别时,论文未有不相思。
yàn guò jīng qiū wú chǐ sù,
雁过经秋无尺素,
rén lái zhōng rì jiàn xīn shī.
人来终日见新诗。
xīn sī shí bò hé yóu zhǎn, jiā shì liú píng rèn suǒ zhī.
心思食檗何由展,家似流萍任所之。
huǐ xué qín rén nán bì dì, wǔ líng yuán shàng yòu zhēng shī.
悔学秦人南避地,武陵原上又征师。

“人来终日见新诗”平仄韵脚

拼音:rén lái zhōng rì jiàn xīn shī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人来终日见新诗”的相关诗句

“人来终日见新诗”的关联诗句

网友评论

* “人来终日见新诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人来终日见新诗”出自戎昱的 《寄梁淑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢