“去国衣冠无态度”的意思及全诗出处和翻译赏析

去国衣冠无态度”出自宋代陈与义的《陪粹翁举酒於君子亭下海棠方开》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù guó yì guān wú tài dù,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“去国衣冠无态度”全诗

《陪粹翁举酒於君子亭下海棠方开》
宋代   陈与义
世故驱人殊未央,聊从地主借绳床。
春风浩浩吹游子,暮雨霏霏湿海棠。
去国衣冠无态度,隔帘花叶有辉光。
使君礼数能宽否,酒味撩人我欲狂。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《陪粹翁举酒於君子亭下海棠方开》陈与义 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代陈与义创作的《陪粹翁举酒於君子亭下海棠方开》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世故驱人殊未央,
聊从地主借绳床。
春风浩浩吹游子,
暮雨霏霏湿海棠。
去国衣冠无态度,
隔帘花叶有辉光。
使君礼数能宽否,
酒味撩人我欲狂。

诗意:
这首诗以粹翁为主角,描述了他在君子亭下举起酒杯的情景,同时通过描绘春风和暮雨对海棠花的影响,反映了粹翁内心的情感和思绪。诗中表达了对世俗之事的厌倦和对游子身世的同情,以及对家国离别和官场虚伪的反思。最后,诗人通过对使君的礼数和酒味的描绘,表达了自己内心的激情和渴望。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了粹翁的情感和思绪。首两句"世故驱人殊未央,聊从地主借绳床"表达了对世俗之事的厌倦,感叹时间的无情推移。"春风浩浩吹游子,暮雨霏霏湿海棠"通过对春风和暮雨对海棠花的描绘,暗示了粹翁内心的感伤和离愁。"去国衣冠无态度,隔帘花叶有辉光"反映了离乡背井后粹翁身份的改变,以及官场虚伪的现实。"使君礼数能宽否,酒味撩人我欲狂"则表达了诗人对使君的期待,以及对美酒的向往和情感的迸发。

整首诗词通过对粹翁的描绘,展示了对世俗之事的厌倦和对离乡背井的思念之情。同时,诗人通过春风、暮雨和海棠花的意象,以及对使君礼数和酒味的描写,丰富了诗词的意境和情感表达。整体上,这首诗词以简洁而深刻的语言,通过对情感和思绪的描绘,展示了陈与义对社会现实和人情世故的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去国衣冠无态度”全诗拼音读音对照参考

péi cuì wēng jǔ jiǔ yú jūn zǐ tíng xià hǎi táng fāng kāi
陪粹翁举酒於君子亭下海棠方开

shì gù qū rén shū wèi yāng, liáo cóng dì zhǔ jiè shéng chuáng.
世故驱人殊未央,聊从地主借绳床。
chūn fēng hào hào chuī yóu zǐ, mù yǔ fēi fēi shī hǎi táng.
春风浩浩吹游子,暮雨霏霏湿海棠。
qù guó yì guān wú tài dù, gé lián huā yè yǒu huī guāng.
去国衣冠无态度,隔帘花叶有辉光。
shǐ jūn lǐ shù néng kuān fǒu, jiǔ wèi liáo rén wǒ yù kuáng.
使君礼数能宽否,酒味撩人我欲狂。

“去国衣冠无态度”平仄韵脚

拼音:qù guó yì guān wú tài dù
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去国衣冠无态度”的相关诗句

“去国衣冠无态度”的关联诗句

网友评论


* “去国衣冠无态度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去国衣冠无态度”出自陈与义的 《陪粹翁举酒於君子亭下海棠方开》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢