“雪里芭蕉摩诘画”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪里芭蕉摩诘画”出自宋代陈与义的《题赵少隐青白堂三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě lǐ bā jiāo mó jí huà,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“雪里芭蕉摩诘画”全诗

《题赵少隐青白堂三首》
宋代   陈与义
雪里芭蕉摩诘画,炎天梅蕊简斋诗。
它时相见非生客,看倚瑯玕一段奇。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《题赵少隐青白堂三首》陈与义 翻译、赏析和诗意

《题赵少隐青白堂三首》是宋代陈与义所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪里芭蕉摩诘画,
炎天梅蕊简斋诗。
它时相见非生客,
看倚瑯玕一段奇。

诗意:
这首诗词描绘了赵少隐在青白堂中的情景。第一句描述了雪花覆盖的芭蕉,画着诘画(一种绘画技法,意指画中的物象写实)。第二句提到了炎热的夏天,但赵少隐仍然在简斋(指他的书斋)里写梅花的诗。第三句表示在这种时刻相见,他们并不感觉像陌生客人一样,而是亲近的朋友。最后一句表达了作者对赵少隐的赞赏,认为他的才华与瑯玕(美玉的一种)一样独特和珍贵。

赏析:
这首诗词通过对赵少隐和他的书斋情景的描绘,表达了作者对赵少隐才华和人品的赞赏之情。雪花覆盖的芭蕉和炎热天气中的梅花,形成了鲜明的对比,突出了赵少隐的独特性格和才华。同时,诗中表达了作者与赵少隐的亲近之感,彰显了他们的友谊和共同的文学追求。最后一句以瑯玕来比拟赵少隐的才华,形象地表达了作者对他的欣赏和敬重。

整体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了赵少隐的形象和他的书斋情景,通过对自然景物的描述和意象的运用,凸显了他与众不同的才情和与作者之间的深厚情谊。这首诗词既是对赵少隐的赞美,也是表达了作者对友情和文学追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪里芭蕉摩诘画”全诗拼音读音对照参考

tí zhào shǎo yǐn qīng bái táng sān shǒu
题赵少隐青白堂三首

xuě lǐ bā jiāo mó jí huà, yán tiān méi ruǐ jiǎn zhāi shī.
雪里芭蕉摩诘画,炎天梅蕊简斋诗。
tā shí xiāng jiàn fēi shēng kè, kàn yǐ láng gān yī duàn qí.
它时相见非生客,看倚瑯玕一段奇。

“雪里芭蕉摩诘画”平仄韵脚

拼音:xuě lǐ bā jiāo mó jí huà
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪里芭蕉摩诘画”的相关诗句

“雪里芭蕉摩诘画”的关联诗句

网友评论


* “雪里芭蕉摩诘画”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪里芭蕉摩诘画”出自陈与义的 《题赵少隐青白堂三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢