“点检鬓与须”的意思及全诗出处和翻译赏析

点检鬓与须”出自宋代陈与义的《再游八关》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diǎn jiǎn bìn yǔ xū,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“点检鬓与须”全诗

《再游八关》
宋代   陈与义
古镇易为客,了身一篮舆。
贪游八关寺,忘却子公书。
青青天气肃,澹澹春意初。
东风经古池,满面生纡余。
卯申缚壮士,人世信少娱。
时来照兹水,点检鬓与须
日暮登古原,微白见远墟。
念我遂初赋,徘徊月生裾。
悠悠不同抱,悄悄就归途。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《再游八关》陈与义 翻译、赏析和诗意

《再游八关》是一首宋代的诗词,作者是陈与义。以下是我的中文译文、诗意和赏析:

再次游览八关古镇,容易被这里吸引,坐在一辆车篮中。贪玩地游览八关寺庙,忘记了子公的书信。天空青青肃穆,春意悠悠初现。东风吹过古池塘,我脸上生出红晕。卯申时节束缚着壮士,现实世界里娱乐少。当我来到这里的水边,照见了白发和胡须。日暮时登上古老的原野,微光透过远处的村落。我念起我最初写的赋诗,徘徊在月光下的衣裾。心中的忧愁与担忧不同,悄悄地就回归了旅途。

这首诗词以游览八关古镇为背景,表达了诗人对现实世界的厌倦和对自由、宁静的向往之情。诗中通过描绘自然景色和诗人的内心感受,表达了对逝去时光和自身处境的思考。诗人通过对古镇的描绘,暗示了现实世界的束缚和烦恼,而对自然景色的描绘则突出了自由和宁静的对比。诗词抒发了诗人内心的孤独和迷惘,表达了对纯粹的心灵世界的向往。

这首诗词的意境清新,描绘了自然景色和人物形象,通过细腻的描写和对比的手法,表达了诗人内心的情感和思考。诗中运用了青青、澹澹、卯申、微白等词语来描绘自然景色,给人以清新、宁静的感觉。同时,诗人巧妙地运用了对比手法,通过描写现实世界的束缚和对自由的向往,营造出一种富有哲理和反思的意境。整首诗词以自然景色和诗人的内心感受为主线,通过细腻的描写和抒发,引发读者对人生和现实世界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“点检鬓与须”全诗拼音读音对照参考

zài yóu bā guān
再游八关

gǔ zhèn yì wèi kè, le shēn yī lán yú.
古镇易为客,了身一篮舆。
tān yóu bā guān sì, wàng què zi gōng shū.
贪游八关寺,忘却子公书。
qīng qīng tiān qì sù, dàn dàn chūn yì chū.
青青天气肃,澹澹春意初。
dōng fēng jīng gǔ chí, mǎn miàn shēng yū yú.
东风经古池,满面生纡余。
mǎo shēn fù zhuàng shì, rén shì xìn shǎo yú.
卯申缚壮士,人世信少娱。
shí lái zhào zī shuǐ, diǎn jiǎn bìn yǔ xū.
时来照兹水,点检鬓与须。
rì mù dēng gǔ yuán, wēi bái jiàn yuǎn xū.
日暮登古原,微白见远墟。
niàn wǒ suì chū fù, pái huái yuè shēng jū.
念我遂初赋,徘徊月生裾。
yōu yōu bù tóng bào, qiāo qiāo jiù guī tú.
悠悠不同抱,悄悄就归途。

“点检鬓与须”平仄韵脚

拼音:diǎn jiǎn bìn yǔ xū
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“点检鬓与须”的相关诗句

“点检鬓与须”的关联诗句

网友评论


* “点检鬓与须”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“点检鬓与须”出自陈与义的 《再游八关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢