“客来空认袁公额”的意思及全诗出处和翻译赏析

客来空认袁公额”出自宋代陈与义的《跋外祖存诚于帖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lái kōng rèn yuán gōng é,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“客来空认袁公额”全诗

《跋外祖存诚于帖》
宋代   陈与义
乱眼龙蛇起平陆,前身羲献已黄墟。
客来空认袁公额,泪尽惭无杨恽书。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《跋外祖存诚于帖》陈与义 翻译、赏析和诗意

《跋外祖存诚于帖》是宋代陈与义创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
乱眼龙蛇起平陆,
前身羲献已黄墟。
客来空认袁公额,
泪尽惭无杨恽书。

诗意:
这首诗词表达了作者对历史的思考和对时代变迁的感慨。诗中通过描绘乱眼龙蛇起舞的景象,暗喻乱世的动荡和纷乱。提到了羲献和黄墟,指代远古时代的伟大文明已经逝去,如今的平陆处于动荡不安的局势之中。诗人以客人的身份来到平陆,在这个陌生的地方,看到了袁公的墓碑,但却无法认出他的名字,感到无比的迷茫和困惑。最后,诗人用泪水的枯竭来暗示自己的辗转苦思和对杨恽的书信的渴望,但却无法得到。

赏析:
这首诗词通过揭示历史的变迁和对时代的忧虑,展现了作者对现实的思考和对个人命运的感慨。通过使用象征和隐喻的手法,诗人将乱世的动荡和纷乱与远古文明的辉煌进行了对比,表达了对历史起伏和人事无常的深刻认识。诗中的客人形象代表了作者自己,他身处陌生的环境中,对过去和未来感到困惑和迷茫。袁公的墓碑成为诗人对历史认同的象征,但却无法辨认出他的名字,暗示了历史的模糊和记忆的不可靠。最后,诗人以泪尽来表达自己对过去的思念和对未来的渴望,但却感到无奈和失望。

整首诗词通过简洁而含蓄的语言,以及象征和隐喻的手法,展现了作者对历史和现实的思考。诗人对历史的迷茫和对时代变迁的忧虑,使得这首诗词充满了思想和哲理,带给读者深深的思考与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客来空认袁公额”全诗拼音读音对照参考

bá wài zǔ cún chéng yú tiē
跋外祖存诚于帖

luàn yǎn lóng shé qǐ píng lù, qián shēn xī xiàn yǐ huáng xū.
乱眼龙蛇起平陆,前身羲献已黄墟。
kè lái kōng rèn yuán gōng é, lèi jǐn cán wú yáng yùn shū.
客来空认袁公额,泪尽惭无杨恽书。

“客来空认袁公额”平仄韵脚

拼音:kè lái kōng rèn yuán gōng é
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客来空认袁公额”的相关诗句

“客来空认袁公额”的关联诗句

网友评论


* “客来空认袁公额”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来空认袁公额”出自陈与义的 《跋外祖存诚于帖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢