“来自青城道士山”的意思及全诗出处和翻译赏析

来自青城道士山”出自宋代陈与义的《同家弟用前韵谢判府惠酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái zì qīng chéng dào shì shān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“来自青城道士山”全诗

《同家弟用前韵谢判府惠酒》
宋代   陈与义
衔杯乐圣便称贤,无酒犹堪卧瓮间。
使者在门催仆仆,麯车入梦正班班。
不烦白水真人力,来自青城道士山
千载王弘同并美,未应杞菊赋寒悭。
日饮知非贫士宜,要逃语阱税心鞿。
所须唯酒非虚酒,以醉为乡可径归。
鹦鹉鸬鹚俱得道,螟蛉蜾蠃共忘机。
狂言戏作麻姑送,无奈阍人与我违。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《同家弟用前韵谢判府惠酒》陈与义 翻译、赏析和诗意

这首诗词《同家弟用前韵谢判府惠酒》是宋代陈与义创作的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

衔杯乐圣便称贤,
无酒犹堪卧瓮间。
使者在门催仆仆,
麯车入梦正班班。

译文:
高兴地举杯称颂贤明的君主,
虽然没有酒,也可以躺在酒缸旁边。
使者匆匆来到门前催促,
装载酒的车辆进入梦境中排列整齐。

诗意:
这首诗词表达了作者对酒的向往和对酒所带来的愉悦的描绘。作者称颂了有德行的君主,因为他们能够赐予人们欢乐和享受。即使没有实际的酒,作者仍然可以通过想象和幻觉来感受到酒的美妙。诗中提到的使者和装载酒的车辆是作者幻想中的场景,显示了他对酒的渴望和对酒带来的愉悦的追求。

赏析:
这首诗词以酒作为主题,通过表达对酒的向往,展示了作者对享乐和快乐的追求。诗中运用了幻想和夸张的手法,使得酒的形象更加生动。作者通过描绘使者和酒车进入梦境,表达了他对酒的渴望如此强烈,以至于他能够在梦中感受到真实的酒的存在。整首诗意境明朗,语言简练,运用了夸张和幻想的手法,给人以愉悦和轻松的感觉。

总体而言,这首诗词以对酒的向往和对酒所带来的愉悦的描绘为中心,通过幻想和夸张的手法,表达了作者对快乐和享乐的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来自青城道士山”全诗拼音读音对照参考

tóng jiā dì yòng qián yùn xiè pàn fǔ huì jiǔ
同家弟用前韵谢判府惠酒

xián bēi lè shèng biàn chēng xián, wú jiǔ yóu kān wò wèng jiān.
衔杯乐圣便称贤,无酒犹堪卧瓮间。
shǐ zhě zài mén cuī pú pú, qū chē rù mèng zhèng bān bān.
使者在门催仆仆,麯车入梦正班班。
bù fán bái shuǐ zhēn rén lì, lái zì qīng chéng dào shì shān.
不烦白水真人力,来自青城道士山。
qiān zǎi wáng hóng tóng bìng měi, wèi yīng qǐ jú fù hán qiān.
千载王弘同并美,未应杞菊赋寒悭。
rì yǐn zhī fēi pín shì yí, yào táo yǔ jǐng shuì xīn jī.
日饮知非贫士宜,要逃语阱税心鞿。
suǒ xū wéi jiǔ fēi xū jiǔ, yǐ zuì wèi xiāng kě jìng guī.
所须唯酒非虚酒,以醉为乡可径归。
yīng wǔ lú cí jù dé dào, míng líng guǒ luǒ gòng wàng jī.
鹦鹉鸬鹚俱得道,螟蛉蜾蠃共忘机。
kuáng yán xì zuò má gū sòng, wú nài hūn rén yǔ wǒ wéi.
狂言戏作麻姑送,无奈阍人与我违。

“来自青城道士山”平仄韵脚

拼音:lái zì qīng chéng dào shì shān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来自青城道士山”的相关诗句

“来自青城道士山”的关联诗句

网友评论


* “来自青城道士山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来自青城道士山”出自陈与义的 《同家弟用前韵谢判府惠酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢