“便思风采烁云烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

便思风采烁云烟”出自宋代周必大的《送陆务观赴七闽提举常平茶事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn sī fēng cǎi shuò yún yān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“便思风采烁云烟”全诗

《送陆务观赴七闽提举常平茶事》
宋代   周必大
汉皇亲召贾生还,京路争看北海贤。
却畏神仙足官府,便思风采烁云烟

分类:

《送陆务观赴七闽提举常平茶事》周必大 翻译、赏析和诗意

《送陆务观赴七闽提举常平茶事》是一首宋代诗词,作者是周必大。这首诗描绘了陆务观受到汉皇召回京城,众人争相目送他北上的情景。诗中还表达了诗人对陆务观的敬畏之情以及对他风采和仕途的思念。

这首诗词的中文译文如下:
汉皇亲召贾生还,
京路争看北海贤。
却畏神仙足官府,
便思风采烁云烟。

诗意和赏析:
这首诗以送别陆务观的场景为背景,表现了当时人们对陆务观的景仰和对他离去的不舍之情。

首句“汉皇亲召贾生还”,贾生指的是陆务观。诗人以“汉皇”这一尊贵的称号来形容陆务观受到皇帝召回的荣耀,显示了他在官场上的地位和影响力。

第二句“京路争看北海贤”,表达了众人对陆务观的景仰和敬重。北海是陆务观的故乡,人们纷纷争相目送他北上,以示对他的推崇。

接下来的两句“却畏神仙足官府,便思风采烁云烟”表达了诗人对陆务观的敬畏之情和对他的风采的思念。诗人认为陆务观的才华和能力犹如神仙一般,超越了官府的局限。他的风采如同闪烁的云彩和烟雾般美丽,令人难以忘怀。

整首诗通过描绘陆务观被汉皇召回的场景,展现了他在当时社会的崇高地位和众人对他的景仰之情。诗人对陆务观的敬畏和思念也通过对他的才华和风采的形容得以表达。这首诗充满了对人物的赞美和对离别的哀思,具有一定的历史意义和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便思风采烁云烟”全诗拼音读音对照参考

sòng lù wù guān fù qī mǐn tí jǔ cháng píng chá shì
送陆务观赴七闽提举常平茶事

hàn huáng qīn zhào jiǎ shēng huán, jīng lù zhēng kàn běi hǎi xián.
汉皇亲召贾生还,京路争看北海贤。
què wèi shén xiān zú guān fǔ, biàn sī fēng cǎi shuò yún yān.
却畏神仙足官府,便思风采烁云烟。

“便思风采烁云烟”平仄韵脚

拼音:biàn sī fēng cǎi shuò yún yān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便思风采烁云烟”的相关诗句

“便思风采烁云烟”的关联诗句

网友评论


* “便思风采烁云烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便思风采烁云烟”出自周必大的 《送陆务观赴七闽提举常平茶事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢