“神虎衣冠洪景挂”的意思及全诗出处和翻译赏析

神虎衣冠洪景挂”出自宋代周必大的《送鹿伯可致政直阁兼简吴明可致政给事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shén hǔ yì guān hóng jǐng guà,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“神虎衣冠洪景挂”全诗

《送鹿伯可致政直阁兼简吴明可致政给事》
宋代   周必大
垂车七十苦来稀,况是丁年解鞅鞿。
神虎衣冠洪景挂,都门供帐仲翁归。
前衔新命俱郎宿,处士儒冠总少微。
林下若逢龙阁老,为言台岭转光辉。

分类:

《送鹿伯可致政直阁兼简吴明可致政给事》周必大 翻译、赏析和诗意

《送鹿伯可致政直阁兼简吴明可致政给事》是宋代周必大所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
垂车七十苦来稀,
况是丁年解鞅鞿。
神虎衣冠洪景挂,
都门供帐仲翁归。
前衔新命俱郎宿,
处士儒冠总少微。
林下若逢龙阁老,
为言台岭转光辉。

诗意:
这位鹿伯可已经七十岁了,苦难的日子渐渐减少,
尤其是在丁年,解除了奴役和战争的困扰。
他身着神虎般的衣冠,享受着繁荣的景象,
回到了都门,供奉帐下的仲翁也归来了。
他们都迎来了新的职务,都成为了官员,
而身居山林的士人们却依然微不足道。
如果在林中遇见了龙阁老前辈,
他一定会说台岭的光辉已经转变了。

赏析:
这首诗以送别的方式表达了对鹿伯可和吴明可的祝福和赞美。诗中描绘了鹿伯可和吴明可在丁年解放后的幸福景象,他们摆脱了战乱和奴役的困扰,身着华丽的衣冠,享受着繁荣的生活。与此同时,诗人也提到了自己和其他山林士人的境遇,他们虽然身居清净的山林,但却没有得到社会的认可和重视。

诗中的"垂车七十苦来稀"表达了鹿伯可苦难的岁月已经过去,如今生活变得幸福而稀少。"神虎衣冠洪景挂"描绘了鹿伯可华丽的仪容和繁荣的景象。"都门供帐仲翁归"意味着吴明可也回到了都城,享受着官员的待遇。接下来,诗人表达了对自己和其他山林士人的关切,他们虽然也有新的职务,但却没有得到同样的待遇和认可。最后一句"林下若逢龙阁老,为言台岭转光辉"表示如果能够遇见有声望的前辈,他们一定会说山林的光辉已经转变了。这句话暗示了诗人对自己和同道之士的期望,希望他们能够得到社会的认可和重视。

整首诗通过对鹿伯可和吴明可的描绘,以及对自身和同道之士的思考,展现了社会的不公和士人的困境。诗人希望通过表达对鹿伯可和吴明可的祝福,同时也表达了对自身和同道之士的希望和期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神虎衣冠洪景挂”全诗拼音读音对照参考

sòng lù bó kě zhì zhèng zhí gé jiān jiǎn wú míng kě zhì zhèng jǐ shì
送鹿伯可致政直阁兼简吴明可致政给事

chuí chē qī shí kǔ lái xī, kuàng shì dīng nián jiě yāng jī.
垂车七十苦来稀,况是丁年解鞅鞿。
shén hǔ yì guān hóng jǐng guà, dōu mén gōng zhàng zhòng wēng guī.
神虎衣冠洪景挂,都门供帐仲翁归。
qián xián xīn mìng jù láng sù, chǔ shì rú guān zǒng shǎo wēi.
前衔新命俱郎宿,处士儒冠总少微。
lín xià ruò féng lóng gé lǎo, wèi yán tái lǐng zhuǎn guāng huī.
林下若逢龙阁老,为言台岭转光辉。

“神虎衣冠洪景挂”平仄韵脚

拼音:shén hǔ yì guān hóng jǐng guà
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神虎衣冠洪景挂”的相关诗句

“神虎衣冠洪景挂”的关联诗句

网友评论


* “神虎衣冠洪景挂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神虎衣冠洪景挂”出自周必大的 《送鹿伯可致政直阁兼简吴明可致政给事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢