“懒逐溪风偶度云”的意思及全诗出处和翻译赏析

懒逐溪风偶度云”出自宋代周必大的《友人曾无疑示予真索赞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎn zhú xī fēng ǒu dù yún,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“懒逐溪风偶度云”全诗

《友人曾无疑示予真索赞》
宋代   周必大
懒逐溪风偶度云,聊同江月戏分身。
谁知郑馹多佳客,也着骀佗一恶人。

分类:

《友人曾无疑示予真索赞》周必大 翻译、赏析和诗意

《友人曾无疑示予真索赞》是宋代周必大创作的一首诗。以下是诗词的中文译文:

懒散地随着溪水的风,偶尔穿越云层闲逛,
与江边的月亮一起玩耍,像分身一样欢乐。
谁能知道,郑馹拥有许多优秀的朋友,
却也交往了一个邪恶的人。

这首诗描绘了作者与友人的交往和友谊中的一些曲折。诗人借溪流的风和云层的变幻,表达了自己懒散闲逸的心境,暗示了与友人一起度过快乐时光的情景。诗中的江月象征着明亮的友谊,而作者与江月一起戏耍,可以理解为与友人共同享受友谊的快乐。

然而,诗的最后两句提到了郑馹,这是一个人名,表示作者的友人。他拥有很多优秀的朋友,但也交往了一个邪恶的人,即"骀佗"。这里的"骀佗"可能是指一个丑陋、品行不端的人物。通过这两句,诗人表达了对友人的担忧和忧虑,暗示着友谊中潜在的危险和挑战。

这首诗以轻快的语调和自然景物的描绘,展现了友谊的喜悦和友谊中可能存在的复杂性。它提醒人们在交友时要警惕身边的人,并珍惜真诚而优秀的友谊。整体上,这首诗词通过简洁的表达和意象的运用,传达了作者对友人的真诚赞美和深刻思考,同时也提醒人们在友谊中保持警惕和选择明智的交往伙伴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“懒逐溪风偶度云”全诗拼音读音对照参考

yǒu rén céng wú yí shì yǔ zhēn suǒ zàn
友人曾无疑示予真索赞

lǎn zhú xī fēng ǒu dù yún, liáo tóng jiāng yuè xì fēn shēn.
懒逐溪风偶度云,聊同江月戏分身。
shéi zhī zhèng rì duō jiā kè, yě zhe dài tuó yī è rén.
谁知郑馹多佳客,也着骀佗一恶人。

“懒逐溪风偶度云”平仄韵脚

拼音:lǎn zhú xī fēng ǒu dù yún
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“懒逐溪风偶度云”的相关诗句

“懒逐溪风偶度云”的关联诗句

网友评论


* “懒逐溪风偶度云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“懒逐溪风偶度云”出自周必大的 《友人曾无疑示予真索赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢