“休为泽畔吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

休为泽畔吟”出自唐代戎昱的《送郑炼师贬辰州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū wèi zé pàn yín,诗句平仄:平仄平仄平。

“休为泽畔吟”全诗

《送郑炼师贬辰州》
唐代   戎昱
辰州万里外,想得逐臣心。
谪去刑名枉,人间痛惜深。
误将瑕指玉,遂使谩消金。
计日西归在,休为泽畔吟

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《送郑炼师贬辰州》戎昱 翻译、赏析和诗意

《送郑炼师贬辰州》是唐代诗人戎昱的作品。该诗以郑炼师被贬到辰州为背景,表达了对他的思念之情和对他遭遇的痛惜之意。

诗词的中文译文:
辰州在万里之外,想来郑炼师的心随着他一同去了。他被贬谪离开了朝廷的荣耀,这让人间对他的痛惜深深地感受到了。错误地将瑕疵指向了完美的玉石,结果使得虚伪的金银价值消失殆尽。等到日子到了,他将会西归回来,不再在泽畔吟唱。

诗意和赏析:
《送郑炼师贬辰州》表达了作者对郑炼师的思念和对他遭遇的痛惜之情。郑炼师被贬谪到辰州,远离朝廷的权势和光荣,这让人们感到惋惜。诗中描绘了他被误解的情景,将瑕疵指向了完美的玉石,使得他所代表的价值被人诋毁。然而,诗人相信郑炼师的才华和真正的价值终将得到认可,他将会回到原来的地方,不再在边陲悲叹。

这首诗抒发了作者对友人的思念之情,同时也反映了唐代士人被贬谪的常见现象。诗人通过描绘郑炼师的遭遇,表达了对他的同情和对社会不公的不满。诗中的意象生动传神,通过对瑕疵指向玉石的比喻,揭示了人们对郑炼师的误解和对真正价值的忽视。最后,诗人寄望郑炼师能够重新回到原来的地方,摆脱困境,继续发挥他的才华。

整首诗抒发了作者对友人命运的关切和对社会不公的感叹,同时展现了作者对友人的深厚情谊。通过对友人遭遇的描绘,诗人表达了对真正才华的珍视和对虚伪价值的批判,以及对友人未来的希望。这首诗既是一首送别之作,又是对社会现实的思考和抨击。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休为泽畔吟”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng liàn shī biǎn chén zhōu
送郑炼师贬辰州

chén zhōu wàn lǐ wài, xiǎng dé zhú chén xīn.
辰州万里外,想得逐臣心。
zhé qù xíng míng wǎng, rén jiān tòng xī shēn.
谪去刑名枉,人间痛惜深。
wù jiāng xiá zhǐ yù, suì shǐ mán xiāo jīn.
误将瑕指玉,遂使谩消金。
jì rì xī guī zài, xiū wèi zé pàn yín.
计日西归在,休为泽畔吟。

“休为泽畔吟”平仄韵脚

拼音:xiū wèi zé pàn yín
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休为泽畔吟”的相关诗句

“休为泽畔吟”的关联诗句

网友评论

* “休为泽畔吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休为泽畔吟”出自戎昱的 《送郑炼师贬辰州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢