“常叹苏生官太屈”的意思及全诗出处和翻译赏析

常叹苏生官太屈”出自唐代戎昱的《送苏参军》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng tàn sū shēng guān tài qū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“常叹苏生官太屈”全诗

《送苏参军》
唐代   戎昱
忆昨青襟醉里分,酒醒回首怆离群。
舟移极浦城初掩,山束长江日早曛。
客来有恨空思德,别后谁人更议文。
常叹苏生官太屈,应缘才似鲍参军。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《送苏参军》戎昱 翻译、赏析和诗意

《送苏参军》是唐代诗人戎昱创作的一首诗词。诗人通过送别苏参军的场景,表达了自己对友人离去的思念之情。

诗词的中文译文如下:
忆昨青襟醉里分,酒醒回首怆离群。
舟移极浦城初掩,山束长江日早曛。
客来有恨空思德,别后谁人更议文。
常叹苏生官太屈,应缘才似鲍参军。

诗意:
诗词开篇,诗人回忆起昨天与苏参军分别时的情景,当时他们相聚饮酒,如今酒醒过来,回首往事,不禁感到离群之苦。接下来,诗人描述了苏参军离去的场景,船只驶离了城市的边缘,山峦遮住了长江,太阳刚刚升起,天色还未完全明亮。

诗人接着表达了自己对苏参军离去的思念之情。他说,每当有客人来访,他会感到遗憾,空虚地思念着苏参军的德行和才华。而在苏参军离去之后,又有谁会像他一样谈论文学呢?最后,诗人感叹苏参军在官场上的屈辱,认为他的才华应该像鲍参军一样得到更好的发挥。

赏析:
《送苏参军》是一首以送别为主题的诗词。诗人通过真实的场景描写和情感的表达,将自己对友人离去的思念之情淋漓尽致地展现出来。诗中的描写细腻而真实,情感真挚而深切。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对友人的思念和对友人才华的赞美,表达了人们在离别时所产生的无尽感慨和思念之情。同时,诗人对苏参军在官场上的屈辱也表达了自己对友人的关心和希望。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“常叹苏生官太屈”全诗拼音读音对照参考

sòng sū cān jūn
送苏参军

yì zuó qīng jīn zuì lǐ fēn, jiǔ xǐng huí shǒu chuàng lí qún.
忆昨青襟醉里分,酒醒回首怆离群。
zhōu yí jí pǔ chéng chū yǎn,
舟移极浦城初掩,
shān shù cháng jiāng rì zǎo xūn.
山束长江日早曛。
kè lái yǒu hèn kōng sī dé, bié hòu shuí rén gèng yì wén.
客来有恨空思德,别后谁人更议文。
cháng tàn sū shēng guān tài qū, yīng yuán cái shì bào cān jūn.
常叹苏生官太屈,应缘才似鲍参军。

“常叹苏生官太屈”平仄韵脚

拼音:cháng tàn sū shēng guān tài qū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“常叹苏生官太屈”的相关诗句

“常叹苏生官太屈”的关联诗句

网友评论

* “常叹苏生官太屈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“常叹苏生官太屈”出自戎昱的 《送苏参军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢