“小愧乘成多忘人”的意思及全诗出处和翻译赏析

小愧乘成多忘人”出自宋代周必大的《再次去年子中兄送黄雀不至韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo kuì chéng chéng duō wàng rén,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“小愧乘成多忘人”全诗

《再次去年子中兄送黄雀不至韵》
宋代   周必大
祝寿筵开正小春,兄酬弟劝喜津津。
披绵走送非无意,小愧乘成多忘人

分类:

《再次去年子中兄送黄雀不至韵》周必大 翻译、赏析和诗意

《再次去年子中兄送黄雀不至韵》是一首宋代诗词,作者是周必大。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
再次去年子中兄送黄雀不至韵,
祝寿筵开正小春。
兄酬弟劝喜津津。
披绵走送非无意,
小愧乘成多忘人。

诗意:
这首诗词描述了作者周必大再次去年兄长所赠的黄雀,却没有带来音信。诗中描绘了一个祝寿的场景,宴席在初春时节举行,兄长酬答弟弟的劝喜之情。作者通过这样的描写,表达了自己对兄长的感激之情,并对自己在忙碌中忘却了他人的成就感到愧疚。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了作者的情感。首句"再次去年子中兄送黄雀不至韵"直接点明了诗中的主题,即作者再次去年兄长赠送的黄雀,但未得到音信。这句话中的"黄雀不至韵"意味着黄雀未能带来消息,也可理解为黄雀的鸣叫声没有传来。

接下来的两句"祝寿筵开正小春,兄酬弟劝喜津津"描绘了一个喜庆的场景,表达了兄长对弟弟的回礼和劝喜之情,其中"小春"一词用以形容时间,表示正值初春时节,也与祝寿的喜庆氛围相呼应。

接下来的两句"披绵走送非无意,小愧乘成多忘人"表达了作者的内心感激和愧疚之情。"披绵走送"形象地描绘了作者匆忙走动的情景,"非无意"表示这种行动并非没有意义,而是出于对兄长的感激之情。最后一句"小愧乘成多忘人"表达了作者在自己的成就中忘记了他人,对此感到愧疚。

整首诗词通过简洁明快的语言,表达了作者对兄长的感激之情和内心的愧疚。同时,通过描绘祝寿的喜庆场景以及自己的忙碌行动,诗人将自己的思绪与现实情境相结合,展现了一个温暖、真挚的家庭情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小愧乘成多忘人”全诗拼音读音对照参考

zài cì qù nián zi zhōng xiōng sòng huáng què bù zhì yùn
再次去年子中兄送黄雀不至韵

zhù shòu yán kāi zhèng xiǎo chūn, xiōng chóu dì quàn xǐ jīn jīn.
祝寿筵开正小春,兄酬弟劝喜津津。
pī mián zǒu sòng fēi wú yì, xiǎo kuì chéng chéng duō wàng rén.
披绵走送非无意,小愧乘成多忘人。

“小愧乘成多忘人”平仄韵脚

拼音:xiǎo kuì chéng chéng duō wàng rén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小愧乘成多忘人”的相关诗句

“小愧乘成多忘人”的关联诗句

网友评论


* “小愧乘成多忘人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小愧乘成多忘人”出自周必大的 《再次去年子中兄送黄雀不至韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢