“不问鹤和龟”的意思及全诗出处和翻译赏析

不问鹤和龟”出自宋代洪咨夔的《泥溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù wèn hè hé guī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不问鹤和龟”全诗

《泥溪》
宋代   洪咨夔
左计来行险,强名为爱奇。
一家川(三个若)苴,三顿豆离萁。
压架龙门石,撑囊剑阁诗。
扁舟归计足,不问鹤和龟

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《泥溪》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《泥溪》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

泥溪

左计来行险,强名为爱奇。
一家川苴,三顿豆离萁。
压架龙门石,撑囊剑阁诗。
扁舟归计足,不问鹤和龟。

译文:
泥溪之水流向左,计划前进艰险,勇敢的名字叫做“爱奇”。
一家人住在溪边,三餐的食物是豆子和禾秸。
压住龙门石,撑起剑阁写诗。
船只归来满载而去,不去问鹤和龟。

诗意:
这首诗以泥溪为背景,描绘了一个名叫爱奇的人的故事。他勇敢地面对困难和险境,过着简朴的生活。他住在泥溪旁边的一家人中,每天的饭食只有豆子和禾秸。尽管生活简单,但他依然有着崇高的志向。他在龙门石上放下重压,用剑阁撑起自己的诗文之道。最后,他满怀收获地驾驶小船回到家中,不再去关心鹤和龟的去向。

赏析:
《泥溪》通过对爱奇的描写,展现了一个勇敢、坚韧而有追求的人物形象。他不畏艰险,以自己的努力和才华在泥溪之间追求自己的梦想,即使生活条件简陋,也不放弃对诗文的热爱和追求。诗中的泥溪象征着艰难险阻,而爱奇则代表了那些在困境中坚守信念、追求梦想的人们。整首诗以简洁明快的语言描绘了爱奇的生活和追求,表达了作者对于勇敢追求理想的人物的赞美和敬佩之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不问鹤和龟”全诗拼音读音对照参考

ní xī
泥溪

zuǒ jì lái xíng xiǎn, qiáng míng wéi ài qí.
左计来行险,强名为爱奇。
yī jiā chuān sān ge ruò jū, sān dùn dòu lí qí.
一家川(三个若)苴,三顿豆离萁。
yā jià lóng mén shí, chēng náng jiàn gé shī.
压架龙门石,撑囊剑阁诗。
piān zhōu guī jì zú, bù wèn hè hé guī.
扁舟归计足,不问鹤和龟。

“不问鹤和龟”平仄韵脚

拼音:bù wèn hè hé guī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不问鹤和龟”的相关诗句

“不问鹤和龟”的关联诗句

网友评论


* “不问鹤和龟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不问鹤和龟”出自洪咨夔的 《泥溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢