“仙帆去蓬莱”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙帆去蓬莱”出自宋代洪咨夔的《送崔少蓬南归五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiān fān qù péng lái,诗句平仄:平平仄平平。

“仙帆去蓬莱”全诗

《送崔少蓬南归五首》
宋代   洪咨夔
富贵纷探骊,功名竞骑虎。
眉端万国愁,公意良独苦。
五年安边功,绝口不自语。
仙帆去蓬莱,急流一砥柱。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《送崔少蓬南归五首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《送崔少蓬南归五首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
富贵纷探骊,
功名竞骑虎。
眉端万国愁,
公意良独苦。
五年安边功,
绝口不自语。
仙帆去蓬莱,
急流一砥柱。

诗意:
这首诗词描述了洪咨夔送别好友崔少蓬南归的情景。诗人触景生情,感慨富贵名利的追逐如同众人纷纷探索凤骊山(古代传说中仙山之一)一样,而功名利禄则如同奔腾不已的猛虎一般让人争相追逐。诗中描绘了国家的忧愁和苦难,而作为官员,诗人深感压力和孤独。他默默地为国家安定边疆五年,却无人理解他内心的痛苦,他只能守口如瓶,不敢言语。最后,他以仙帆离开,前往蓬莱仙境,就像急流中的一根定力之柱。

赏析:
这首诗词通过对富贵名利和功名利禄的描绘,展现了作者对社会现象的思考和对个人命运的感慨。富贵名利和功名利禄是古代社会中重要的价值追求,但在这首诗中,它们被描绘成了一种竞争和追逐的场景,充满了无尽的焦虑和压力。另一方面,诗人抒发了官员在执政过程中的辛苦和孤独,他们为国家默默奉献,却很少得到理解和认可。最后,诗人通过描绘自己离开的场景,表达了对仙境般理想生活的向往和追求,同时也表达了他对现实世界的不满和失望。整首诗以简练的语言和形象描写,表达了对人生意义和价值的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙帆去蓬莱”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī shǎo péng nán guī wǔ shǒu
送崔少蓬南归五首

fù guì fēn tàn lí, gōng míng jìng qí hǔ.
富贵纷探骊,功名竞骑虎。
méi duān wàn guó chóu, gōng yì liáng dú kǔ.
眉端万国愁,公意良独苦。
wǔ nián ān biān gōng, jué kǒu bù zì yǔ.
五年安边功,绝口不自语。
xiān fān qù péng lái, jí liú yī dǐ zhù.
仙帆去蓬莱,急流一砥柱。

“仙帆去蓬莱”平仄韵脚

拼音:xiān fān qù péng lái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙帆去蓬莱”的相关诗句

“仙帆去蓬莱”的关联诗句

网友评论


* “仙帆去蓬莱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙帆去蓬莱”出自洪咨夔的 《送崔少蓬南归五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢