“客怀无着春风处”的意思及全诗出处和翻译赏析

客怀无着春风处”出自宋代洪咨夔的《梅两绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè huái wú zhuó chūn fēng chù,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“客怀无着春风处”全诗

《梅两绝》
宋代   洪咨夔
玉佩琼裾萼绿华,铜瓶清浸广寒家。
客怀无着春风处,醉向梢头嚼尽花。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《梅两绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《梅两绝》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉佩琼裾萼绿华,
铜瓶清浸广寒家。
客怀无着春风处,
醉向梢头嚼尽花。

诗意:
这首诗词以描写梅花为主题,表达了诗人对梅花的喜爱和对春天的赞美之情。诗中通过描绘梅花的美丽景色和自然意境,表达了作者对梅花的赞美之情和对春天的向往之情。

赏析:
这首诗词展现了梅花的清雅和高洁之美。首句“玉佩琼裾萼绿华”,用玉佩和琼裾来比喻梅花的洁白和华丽,绿华则形容梅花上的嫩绿。这样的描绘使人感受到梅花的高贵和清雅。

接着,“铜瓶清浸广寒家”,形象地描绘了梅花盛开的景象。铜瓶清浸,意味着梅花被清水浸泡,更加显得娇艳欲滴。广寒家则指的是梅花所在的寒冷环境,进一步凸显了梅花在寒冷季节中的坚韧和美丽。

接下来的两句“客怀无着春风处,醉向梢头嚼尽花”,表达了诗人内心对春天的向往之情。客怀无着,意味着诗人心中没有安定的归宿,而春风则象征着希望和温暖。诗人醉心于梅花之美,不断嚼食梅花,表达了他对梅花的痴迷和欣赏。

整首诗以简洁明快的语言,展示了梅花的高洁与清雅,表达了对春天的向往和对生命的热爱。它通过对自然景物的描绘,传递出一种淡泊宁静、坚韧不拔的生命态度,使人感受到梅花的美丽和诗人对自然的热爱之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客怀无着春风处”全诗拼音读音对照参考

méi liǎng jué
梅两绝

yù pèi qióng jū è lǜ huá, tóng píng qīng jìn guǎng hán jiā.
玉佩琼裾萼绿华,铜瓶清浸广寒家。
kè huái wú zhuó chūn fēng chù, zuì xiàng shāo tóu jué jǐn huā.
客怀无着春风处,醉向梢头嚼尽花。

“客怀无着春风处”平仄韵脚

拼音:kè huái wú zhuó chūn fēng chù
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客怀无着春风处”的相关诗句

“客怀无着春风处”的关联诗句

网友评论


* “客怀无着春风处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客怀无着春风处”出自洪咨夔的 《梅两绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢