“丝竹声中醉饱眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

丝竹声中醉饱眠”出自宋代洪咨夔的《次韵闵饥两绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī zhú shēng zhōng zuì bǎo mián,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“丝竹声中醉饱眠”全诗

《次韵闵饥两绝》
宋代   洪咨夔
贵人生长不知田,丝竹声中醉饱眠
渠信春山青草尽,排门三日未炊烟。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次韵闵饥两绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次韵闵饥两绝》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贵人生长不知田,
丝竹声中醉饱眠。
渠信春山青草尽,
排门三日未炊烟。

诗意:
这首诗以描写贵人的生活为主题,表达了贵人生活奢华而与农田无关的情景。贵人在丝竹乐声中沉醉,享受饱餐美食后陶醉地入眠。然而,诗中也暗示了贵人与自然、农田的疏离。春山的青草已经枯尽,排门已经三天没有升起炊烟,这暗示着贵人们的生活远离了自然的农田,与普通人的生活有着明显的隔阂。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,通过对贵人生活的描绘,呈现出富贵与平凡之间的鲜明对比。作者通过贵人的生活状态,表达了对社会阶层的批判和对自然与农田的思考。诗中的"贵人"代表着富贵人士,他们过着奢华的生活,与农田、自然疏远。诗中的"田"象征着贫寒、朴素的生活,而"丝竹声"则代表着贵人们享受的艺术、娱乐和奢华。通过对青草枯尽和排门未炊烟的描写,诗人表达了对贵人生活的反思,暗示了贵人们与普通人的生活存在巨大的隔阂,贵人们远离了自然和农田的生活,缺乏对社会的关注和对大自然的敬畏。

这首诗词虽然短小,但通过简练的词句和意象的对比,展示了作者对社会现象的观察和思考。它呈现出了诗人对社会不公和阶级差异的关注,提醒人们应当关注农田和自然,保持对社会的关怀和对自然的敬畏之心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丝竹声中醉饱眠”全诗拼音读音对照参考

cì yùn mǐn jī liǎng jué
次韵闵饥两绝

guì rén shēng zhǎng bù zhī tián, sī zhú shēng zhōng zuì bǎo mián.
贵人生长不知田,丝竹声中醉饱眠。
qú xìn chūn shān qīng cǎo jǐn, pái mén sān rì wèi chuī yān.
渠信春山青草尽,排门三日未炊烟。

“丝竹声中醉饱眠”平仄韵脚

拼音:sī zhú shēng zhōng zuì bǎo mián
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丝竹声中醉饱眠”的相关诗句

“丝竹声中醉饱眠”的关联诗句

网友评论


* “丝竹声中醉饱眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丝竹声中醉饱眠”出自洪咨夔的 《次韵闵饥两绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢