“黄昏掩门后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄昏掩门后”全诗
黄昏掩门后,寂寞自心知。
分类: 宫怨
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《别离作(一作戴叔伦诗)》戎昱 翻译、赏析和诗意
译文:
手把杏花枝,未曾经别离。
黄昏掩门后,寂寞自心知。
诗意和赏析:
这首诗的主题是别离和寂寞之感。诗人用简洁的词句表达了别离的忧伤与寂寞的体验。
首先,诗人以手把杏花枝的形象来表达自己与离别的情人的亲密关系,暗指他们尚未经历分离。杏花是春天的象征,常常与爱情和美好的事物联系在一起。然而,这里却使用了杏花枝,表示整个美好的画面即将离去。
接着,诗人描绘了黄昏的景象,黄昏是一天的结束,也象征着别离的时刻。掩门后的黄昏意味着将发生别离,诗人内心的寂寞之感也开始涌动。这里的寂寞是自心而知的,更是诗人内心深处的感受。
整首诗以简洁的语言展现了别离的忧伤和寂寞的情绪,通过描绘杏花、黄昏以及寂寞的心境,使读者感受到了诗人内心世界的真实感受。这首诗表达了离别的痛苦和寂寞的深刻,具有浓厚的诗情。
“黄昏掩门后”全诗拼音读音对照参考
bié lí zuò yī zuò dài shū lún shī
别离作(一作戴叔伦诗)
shǒu bà xìng huā zhī, wèi zēng jīng bié lí.
手把杏花枝,未曾经别离。
huáng hūn yǎn mén hòu, jì mò zì xīn zhī.
黄昏掩门后,寂寞自心知。
“黄昏掩门后”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。