“莲花捣麴称家风”的意思及全诗出处和翻译赏析

莲花捣麴称家风”出自宋代洪咨夔的《次韵夏日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián huā dǎo qū chēng jiā fēng,诗句平仄:平平仄平平平平。

“莲花捣麴称家风”全诗

《次韵夏日》
宋代   洪咨夔
秧青水白四郊同,召雨无烦访守宫。
槐叶煮{陶左换饣}随市俗,莲花捣麴称家风
过从久谢三千客,嬉戏长娱七十翁。
已是太平农圃老,更揩两眼看升中。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次韵夏日》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次韵夏日》是一首宋代的诗词,作者是洪咨夔。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秧青水白四郊同,
召雨无烦访守宫。
槐叶煮陶左换饣随市俗,
莲花捣麴称家风。
过从久谢三千客,
嬉戏长娱七十翁。
已是太平农圃老,
更揩两眼看升中。

中文译文:

嫩绿的秧苗,清澈的水,四周的景色都一样,
请雨无需烦扰,不必去拜访那守卫的宫殿。
槐叶煮茶,与市井的风俗相随,
莲花捣麴,表达着家族的风范。
经过多年,已不再接待三千客人,
玩耍嬉戏,长乐不衰的是七十岁的老人。
农圃已经太平,老人们悠闲地打发时光,
抹亮眼睛,注视着太阳的升起。

诗意和赏析:

《次韵夏日》这首诗描绘了夏日的田园景象,并展现了农村老人的宁静生活。诗人以自然景物和农耕生活为背景,表达了对夏日的赞美和对太平农耕生活的向往。

诗的开头,“秧青水白四郊同”,描绘了初夏时节秧苗嫩绿、水面清澈的景象,四周的景色都是如此,给人一种和谐统一的感觉。

接着,诗人写到“召雨无烦访守宫”,表达了对自然降雨的期盼,但并不需要费心去祭拜神明或拜访皇宫,而是自然而然地等待雨水的降临。

随后,诗人描绘了农村的日常生活场景。槐叶煮茶,莲花捣麴,展示了农家的俭朴和生活方式。这里的“陶左换饣”是一个注音符号,表示这句话的意思与市井风俗相随,以一种平凡的方式去过日子。

诗的后半部分,诗人谈到过去接待的客人已经久谢,而老人们依然保持着嬉戏玩耍的心态,享受着自己的晚年。农村已经太平,老人们过着宁静的生活,用两只眼睛注视着太阳的升起,表达了对生活的乐观和对太阳的敬仰。

整首诗以平实的语言描绘了夏日乡村的宁静景象和老人们的闲适生活,表达了对太平农耕生活的向往和对自然的敬畏。同时,诗中也蕴含了对于平凡生活的肯定和对人生乐趣的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莲花捣麴称家风”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xià rì
次韵夏日

yāng qīng shuǐ bái sì jiāo tóng, zhào yǔ wú fán fǎng shǒu gōng.
秧青水白四郊同,召雨无烦访守宫。
huái yè zhǔ táo zuǒ huàn shí suí shì sú, lián huā dǎo qū chēng jiā fēng.
槐叶煮{陶左换饣}随市俗,莲花捣麴称家风。
guò cóng jiǔ xiè sān qiān kè, xī xì zhǎng yú qī shí wēng.
过从久谢三千客,嬉戏长娱七十翁。
yǐ shì tài píng nóng pǔ lǎo, gèng kāi liǎng yǎn kàn shēng zhōng.
已是太平农圃老,更揩两眼看升中。

“莲花捣麴称家风”平仄韵脚

拼音:lián huā dǎo qū chēng jiā fēng
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莲花捣麴称家风”的相关诗句

“莲花捣麴称家风”的关联诗句

网友评论


* “莲花捣麴称家风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莲花捣麴称家风”出自洪咨夔的 《次韵夏日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢