“举家欢呼拍铜斗”的意思及全诗出处和翻译赏析

举家欢呼拍铜斗”出自宋代洪咨夔的《题李杜苏黄像·少陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǔ jiā huān hū pāi tóng dòu,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“举家欢呼拍铜斗”全诗

《题李杜苏黄像·少陵》
宋代   洪咨夔
风云惨淡豺貙吼,日忧无饭仍无酒。
秋来东屯熟八九,举家欢呼拍铜斗
老天欲酿儿欲炊,老夫怕醒儿怕饥。
商量不下捻断髭,归与汝母折衷之。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《题李杜苏黄像·少陵》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代洪咨夔所作的《题李杜苏黄像·少陵》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风云惨淡豺貙吼,
日忧无饭仍无酒。
秋来东屯熟八九,
举家欢呼拍铜斗。
老天欲酿儿欲炊,
老夫怕醒儿怕饥。
商量不下捻断髭,
归与汝母折衷之。

诗意:
这首诗描绘了一个贫困的家庭的景象。诗中的主人公面对风云惨淡的时局,豺狼咆哮,每日忧心忡忡,没有足够的饭食和酒。然而,秋天来临时,庄稼丰收了八九成熟,一家人欢呼着互相庆祝,拍打着铜斗。虽然老天欲降甘霖、种子欲煮熟,但是老夫担心醒来后依然饥饿。在商讨之后,他决定剪断他的胡须,并将剩下的食物和妻子平分。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了贫困家庭的艰难境遇。通过对风云惨淡、日夜忧虑的描绘,诗人表现了社会动荡时期人们的生活困境。然而,在秋季丰收的背景下,诗中也描绘了一丝希望和喜悦的氛围,家人们举家欢庆,用拍铜斗的方式表达对丰收的庆祝。

诗中的"老天欲酿儿欲炊,老夫怕醒儿怕饥"揭示了主人公对未来的不确定性和对儿子的关切。在困境面前,主人公不得不做出艰难的抉择,剪断自己的胡须,以保证家人的生计。这体现了家庭成员之间的团结和互助精神。

整首诗以简练、质朴的语言,展现了生活的艰辛和对生存希望的追求。通过描绘一个贫困家庭的日常景象,诗人呈现了社会底层人民的生活状态,表达了对困境的抗争和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举家欢呼拍铜斗”全诗拼音读音对照参考

tí lǐ dù sū huáng xiàng shǎo líng
题李杜苏黄像·少陵

fēng yún cǎn dàn chái chū hǒu, rì yōu wú fàn réng wú jiǔ.
风云惨淡豺貙吼,日忧无饭仍无酒。
qiū lái dōng tún shú bā jiǔ, jǔ jiā huān hū pāi tóng dòu.
秋来东屯熟八九,举家欢呼拍铜斗。
lǎo tiān yù niàng ér yù chuī, lǎo fū pà xǐng ér pà jī.
老天欲酿儿欲炊,老夫怕醒儿怕饥。
shāng liáng bù xià niǎn duàn zī, guī yǔ rǔ mǔ shé zhōng zhī.
商量不下捻断髭,归与汝母折衷之。

“举家欢呼拍铜斗”平仄韵脚

拼音:jǔ jiā huān hū pāi tóng dòu
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举家欢呼拍铜斗”的相关诗句

“举家欢呼拍铜斗”的关联诗句

网友评论


* “举家欢呼拍铜斗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举家欢呼拍铜斗”出自洪咨夔的 《题李杜苏黄像·少陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢