“桃花见面东风裹”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃花见面东风裹”出自宋代洪咨夔的《同日次韵可庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo huā jiàn miàn dōng fēng guǒ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“桃花见面东风裹”全诗

《同日次韵可庵》
宋代   洪咨夔
梦破巫峰十二鬟,家山逸驾尚容攀。
桃花见面东风裹,应笑陈人老上颜。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《同日次韵可庵》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《同日次韵可庵》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
梦破巫峰十二鬟,
家山逸驾尚容攀。
桃花见面东风裹,
应笑陈人老上颜。

诗意:
这首诗词描绘了诗人洪咨夔的一场梦境。他梦见了一个美丽的仙女群,被称为巫峰十二鬟。这些仙女美丽动人,使他陶醉。然而,当他醒来后,他必须离开这个美丽的地方,回到他的家乡。尽管他的家乡也是一个宜人的地方,但与巫峰十二鬟相比,他感到有些遗憾和失落。他觉得自己已经老去,不能再拥有如此美丽的事物。

赏析:
这首诗词以梦境为背景,通过描绘诗人的梦境和醒来后的感受,表达了对美好事物的向往和对光阴流逝的感叹。

首句“梦破巫峰十二鬟”揭示了诗人的梦境,描述了仙女的美丽和吸引力。这个梦境使诗人感到愉悦和满足。

接着,诗人提到了“家山逸驾尚容攀”,意思是即使他的家乡也是一个宜人的地方,但与梦中的巫峰十二鬟相比,他觉得自己无法达到那样的高度。这里的“家山”可能指的是诗人的出生地或者归属感所在之处。

第三句“桃花见面东风裹”描绘了春天的景象,暗示了美好和希望。桃花是春天的象征,东风代表着新的开始。诗人希望能够重新见到巫峰十二鬟,重新感受到美好的事物。

最后一句“应笑陈人老上颜”表达了诗人对自己年龄的感叹和自嘲。他觉得自己已经老去,不能再拥有美好的事物,同时也提醒读者珍惜时光和美好。

整首诗词通过对梦境和现实的对比,反映了诗人对美好事物的向往和对光阴流逝的感叹。它描绘了人们追求美好和幸福的心理状态,同时也反映了生命的短暂和不可逆转的现实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃花见面东风裹”全诗拼音读音对照参考

tóng rì cì yùn kě ān
同日次韵可庵

mèng pò wū fēng shí èr huán, jiā shān yì jià shàng róng pān.
梦破巫峰十二鬟,家山逸驾尚容攀。
táo huā jiàn miàn dōng fēng guǒ, yīng xiào chén rén lǎo shàng yán.
桃花见面东风裹,应笑陈人老上颜。

“桃花见面东风裹”平仄韵脚

拼音:táo huā jiàn miàn dōng fēng guǒ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃花见面东风裹”的相关诗句

“桃花见面东风裹”的关联诗句

网友评论


* “桃花见面东风裹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃花见面东风裹”出自洪咨夔的 《同日次韵可庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢