“扶腰珠络衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

扶腰珠络衣”出自宋代洪咨夔的《锺太君挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yāo zhū luò yī,诗句平仄:平平平仄平。

“扶腰珠络衣”全诗

《锺太君挽诗》
宋代   洪咨夔
护额锦裁帕,扶腰珠络衣
几回呼使进,尽日醉言归。
径古梅成荫,堂深桂合围。
重来无复拜,春色黯斜晖。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《锺太君挽诗》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《锺太君挽诗》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
护额锦裁帕,扶腰珠络衣。
几回呼使进,尽日醉言归。
径古梅成荫,堂深桂合围。
重来无复拜,春色黯斜晖。

诗意:
这首诗词描绘了一个名叫锺太君的女性形象。锺太君身着华丽的锦绣衣裳,头上戴着绣花头巾,腰间佩戴着珠宝。她多次被呼唤而进入宴会场合,整日醉饮畅谈。古老的梅树在小径上长出了茂盛的树荫,宴会堂中的桂树合抱相依。然而,太君再次来到这里时已没有了往日的礼拜,春日的美景也变得暗淡无光。

赏析:
这首诗词通过描绘太君的仪态和环境来表达了一种淡淡的忧伤之情。太君的华丽装饰和附庸风雅的生活方式暗示着她属于上层社会,过着奢华的生活。然而,她的存在似乎只是为了参与宴会和喝酒,缺乏真正的意义和目标。古梅的树荫和桂树的合围形成了一种幽静和庄重的氛围,与太君的轻浮形成鲜明的对比。

最后两句表达了作者对太君的失望和对春色的黯淡感叹。太君再次来到这里却没有了之前恭敬的拜访,暗示她对传统礼仪和价值的背离。春天的美景也变得黯淡无光,可能是因为太君的轻佻和虚浮破坏了这片美好的景象。

整首诗词通过对太君形象和环境的描绘,传达了对虚浮和浮华生活的批判,以及对传统价值观和真正美好事物的思考。同时,诗词中运用了对比手法,使得诗情更加深刻和抒发了作者的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扶腰珠络衣”全诗拼音读音对照参考

zhōng tài jūn wǎn shī
锺太君挽诗

hù é jǐn cái pà, fú yāo zhū luò yī.
护额锦裁帕,扶腰珠络衣。
jǐ huí hū shǐ jìn, jǐn rì zuì yán guī.
几回呼使进,尽日醉言归。
jìng gǔ méi chéng yīn, táng shēn guì hé wéi.
径古梅成荫,堂深桂合围。
chóng lái wú fù bài, chūn sè àn xié huī.
重来无复拜,春色黯斜晖。

“扶腰珠络衣”平仄韵脚

拼音:fú yāo zhū luò yī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扶腰珠络衣”的相关诗句

“扶腰珠络衣”的关联诗句

网友评论


* “扶腰珠络衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扶腰珠络衣”出自洪咨夔的 《锺太君挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢