“晴烟杳霭似春山”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴烟杳霭似春山”出自宋代洪咨夔的《仲冬二日还自谷川道中两绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng yān yǎo ǎi shì chūn shān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“晴烟杳霭似春山”全诗

《仲冬二日还自谷川道中两绝》
宋代   洪咨夔
晴烟杳霭似春山,疏柳啼鸦意度闲。
溪上麦田翻未遍,故迟牛带夕阳还。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《仲冬二日还自谷川道中两绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《仲冬二日还自谷川道中两绝》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仲冬的两个日子,我从谷川的道路中归来。
晴朗的烟雾在远处弥漫,仿佛春天的山峦。
稀疏的柳树中,鸦鸟哀鸣,心情悠闲。
溪流旁的麦田还未完全翻耕,所以才耽搁,牛带着夕阳回家。

诗意:
这首诗描绘了洪咨夔在仲冬时节从谷川归来的情景。诗中通过对自然景色和生活细节的描写,表达了作者内心的感受和思考。尽管是仲冬时节,作者却感受到了春天的气息,这种对自然的敏感和感悟让他心情宁静自在。同时,诗中也描绘了麦田未被完全翻耕和夕阳下的牛群,暗示了农村生活的自然循环和宁静祥和的氛围。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了作者仲冬归来的情景,展现出了宋代文人对自然和生活的细腻感受。诗中的景物描写生动而具体,如用"晴烟杳霭似春山"来形容远处弥漫的烟雾,给人以春天的感觉;用"疏柳啼鸦意度闲"来描绘稀疏的柳树中鸦鸟哀鸣的声音,表现出作者闲适宁静的心境。诗的后两句"溪上麦田翻未遍,故迟牛带夕阳还"通过描绘麦田未被完全翻耕和夕阳下的归途牛群,展示了乡村生活的平和和宁静。整首诗以细腻的笔触将作者的情感和景物描写相结合,给人以一种宁静、舒适的感受。

这首诗词通过对自然景色的描绘,以及对生活细节的把握,传达了作者内心的宁静和对自然的敏感。它展现了宋代文人对自然景物的细腻观察和情感表达的能力,同时也表达了对平和、宁静生活的向往。整首诗以简洁、自然的语言风格,给人以一种宁静、恬淡的感受,让人沉浸其中,感受到了作者对自然和生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴烟杳霭似春山”全诗拼音读音对照参考

zhòng dōng èr rì hái zì gǔ chuān dào zhōng liǎng jué
仲冬二日还自谷川道中两绝

qíng yān yǎo ǎi shì chūn shān, shū liǔ tí yā yì dù xián.
晴烟杳霭似春山,疏柳啼鸦意度闲。
xī shàng mài tián fān wèi biàn, gù chí niú dài xī yáng hái.
溪上麦田翻未遍,故迟牛带夕阳还。

“晴烟杳霭似春山”平仄韵脚

拼音:qíng yān yǎo ǎi shì chūn shān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴烟杳霭似春山”的相关诗句

“晴烟杳霭似春山”的关联诗句

网友评论


* “晴烟杳霭似春山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴烟杳霭似春山”出自洪咨夔的 《仲冬二日还自谷川道中两绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢