“箪瓢靡求余”的意思及全诗出处和翻译赏析

箪瓢靡求余”出自宋代洪咨夔的《粥罢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dān piáo mí qiú yú,诗句平仄:平平平平平。

“箪瓢靡求余”全诗

《粥罢》
宋代   洪咨夔
昨朝邻家饭,叠俎肉暨鱼。
今晨自家粥,单簋笋与蒲。
不为昨而腯,不为今而臞。
面前有丰杀,此腹只自如。
所以颜氏子,箪瓢靡求余

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《粥罢》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《粥罢》是一首宋代洪咨夔所作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨天邻居请我吃饭,摆满了肉和鱼。
今天早晨我自己煮粥,只有一碗笋和蒲。
不为过去而满足,不为现在而抱怨。
面前有丰盛的食物,我的胃只需自在。
这就是颜氏子,不求过多的饭菜。

诗意:
《粥罢》这首诗词描绘了作者在不同场景下的用餐体验。在邻居家吃饭时,他们摆满了各种美味的肉和鱼。而在今天早晨,他自己煮了一碗粥,里面只有一些笋和蒲。尽管粥的品种简单,但作者并不因此感到失望或不满足。他并不为过去的美食而沾沾自喜,也不为现在的简单而埋怨。面对眼前的丰盛食物,他的心境自在满足。这首诗词表达了作者对生活的知足和满足,以及对过去和现在的平衡态度。

赏析:
《粥罢》以简约的语言表达了诗人洪咨夔的生活态度。诗中通过对邻居家丰盛饭菜和自家简单粥食的对比,表达了对生活的满足和知足的情感。诗词揭示了一个重要的价值观念,即在物质丰富与贫乏之间,人们应该保持内心的平静和满足,不被外在的物质诱惑所左右。诗中的颜氏子形象,以箪瓢(简陋的饭食器具)来象征他不追求奢华的生活,而是满足于简单的生活方式。这种心态反映了宋代士人儒家思想中的克己复礼的精神,强调内心的平和与淡泊。整首诗语言简练,意境清新,通过对饮食的描绘,传达了一种深刻的人生哲理,引发读者对生活态度的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箪瓢靡求余”全诗拼音读音对照参考

zhōu bà
粥罢

zuó cháo lín jiā fàn, dié zǔ ròu jì yú.
昨朝邻家饭,叠俎肉暨鱼。
jīn chén zì jiā zhōu, dān guǐ sǔn yǔ pú.
今晨自家粥,单簋笋与蒲。
bù wéi zuó ér tú, bù wéi jīn ér qú.
不为昨而腯,不为今而臞。
miàn qián yǒu fēng shā, cǐ fù zhǐ zì rú.
面前有丰杀,此腹只自如。
suǒ yǐ yán shì zi, dān piáo mí qiú yú.
所以颜氏子,箪瓢靡求余。

“箪瓢靡求余”平仄韵脚

拼音:dān piáo mí qiú yú
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箪瓢靡求余”的相关诗句

“箪瓢靡求余”的关联诗句

网友评论


* “箪瓢靡求余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箪瓢靡求余”出自洪咨夔的 《粥罢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢