“江水皱寒绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江水皱寒绿”全诗
断云漫远浦,归雁背斜阳。
客恨何凄寞,诗怀堕渺茫。
人生本萧散,我欲问渔郎。
分类:
《舟中遣兴二首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《舟中遣兴二首》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
江水皱寒绿,
山花蓓淡黄。
断云漫远浦,
归雁背斜阳。
客恨何凄寞,
诗怀堕渺茫。
人生本萧散,
我欲问渔郎。
译文:
江水泛起寒冷的波纹,
山花绽放淡淡的黄色。
远处的港湾上漂浮着断断续续的云彩,
归程的雁背对着斜阳飞行。
作为客人,我感到何等凄凉孤寂,
我的诗情飘荡在茫茫之中。
人生本就是漂泊离散的,
我想问问渔郎一些问题。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘江水、山花、云彩和归雁等景物,表达了诗人内心的情感和思考。江水皱起寒冷的波纹,山花绽放着淡淡的黄色,给人一种寒冷而寂寥的感觉。断断续续的云彩漂浮在远处的港湾上,归程的雁背对着斜阳飞行,给人一种离别和归程的意象。
诗人以客人的身份出现,感叹自己的孤寂和凄凉。他的诗情迷失在茫茫之中,表达了对生活的迷茫和无奈。他认为人生本就是漂泊离散的,这也许是他对自身处境的反思和对人生的思考。最后,他想向渔郎提问,可能是希望从渔郎那里寻找一些答案或者安慰。
整首诗词以自然景物为背景,通过抒发内心的情感和思考,展现了诗人的离愁别绪和对人生的思索。在朦胧的诗意中,透露出一种对生活的无奈和温柔的悲凉。
“江水皱寒绿”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng qiǎn xìng èr shǒu
舟中遣兴二首
jiāng shuǐ zhòu hán lǜ, shān huā bèi dàn huáng.
江水皱寒绿,山花蓓淡黄。
duàn yún màn yuǎn pǔ, guī yàn bèi xié yáng.
断云漫远浦,归雁背斜阳。
kè hèn hé qī mò, shī huái duò miǎo máng.
客恨何凄寞,诗怀堕渺茫。
rén shēng běn xiāo sàn, wǒ yù wèn yú láng.
人生本萧散,我欲问渔郎。
“江水皱寒绿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。