“放散笙歌静里看”的意思及全诗出处和翻译赏析

放散笙歌静里看”出自宋代蔡襄的《正月十八日甘棠院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng sàn shēng gē jìng lǐ kàn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“放散笙歌静里看”全诗

《正月十八日甘棠院》
宋代   蔡襄
无奈閒情着物欢,更愁花草便阑珊。
夭红嫩翠宜灯烛,放散笙歌静里看

分类:

《正月十八日甘棠院》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《正月十八日甘棠院》是宋代蔡襄所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

无奈闲情着物欢,
更愁花草便阑珊。
夭红嫩翠宜灯烛,
放散笙歌静里看。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了宋代正月十八日在甘棠院的景象。诗人表达了自己无法抑制心中的闲情欢乐之情,却因为花草凋谢而感到愁苦。

首句"无奈闲情着物欢"表明诗人对于自己心中的喜悦和欢快感到无奈,意味着他无法抑制自己内心的情感。他期待着一种宁静安逸的心境,然而却被花草凋谢的景象所扰乱。

第二句"更愁花草便阑珊"继续描绘了诗人的愁苦。他因为花草的凋谢而感到忧伤和失望,这种景象使他的心情更加低落。

接下来的两句"夭红嫩翠宜灯烛,放散笙歌静里看"描绘了甘棠院的景色。夭红和嫩翠指的是鲜艳的颜色,可能是指花朵和绿叶的色彩。诗人认为这样的景色适合在灯烛下观赏,从而将美好的景象与温馨的灯火相结合。放散的笙歌则强调了甘棠院的宁静和静谧之处。

整首诗词通过对闲情喜悦和花草凋谢的对比,表达了诗人内心的矛盾和失落。诗人渴望一种宁静的心境,但现实中的凋谢景象使他感到愁苦。这种矛盾和反差增加了诗词的情感层次和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放散笙歌静里看”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè shí bā rì gān táng yuàn
正月十八日甘棠院

wú nài xián qíng zhe wù huān, gèng chóu huā cǎo biàn lán shān.
无奈閒情着物欢,更愁花草便阑珊。
yāo hóng nèn cuì yí dēng zhú, fàng sàn shēng gē jìng lǐ kàn.
夭红嫩翠宜灯烛,放散笙歌静里看。

“放散笙歌静里看”平仄韵脚

拼音:fàng sàn shēng gē jìng lǐ kàn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放散笙歌静里看”的相关诗句

“放散笙歌静里看”的关联诗句

网友评论


* “放散笙歌静里看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放散笙歌静里看”出自蔡襄的 《正月十八日甘棠院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢