“风回海气腥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风回海气腥”出自宋代蔡襄的《开州园纵民游乐二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng huí hǎi qì xīng,诗句平仄:平平仄仄平。
“风回海气腥”全诗
《开州园纵民游乐二首》
节候近清明,游人已踏青。
插花穿戟户,酤酒向旗亭。
日迥林光润,风回海气腥。
未知何处乐,归路已严扃。
插花穿戟户,酤酒向旗亭。
日迥林光润,风回海气腥。
未知何处乐,归路已严扃。
分类:
《开州园纵民游乐二首》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《开州园纵民游乐二首》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
节候近清明,游人已踏青。
花插戟门户,酒酤旗亭中。
阳光照林木,海风吹腥风。
不知何处有乐,归路已紧扃。
这首诗词描绘了开州园景区清明时节的景象。清明时节,天气渐暖,游人已经开始踏青游玩。插花的戟门和酒馆中的旗亭是游人们休息和欢乐的场所。阳光照射在树林上,使其呈现出明亮的光彩,海风吹来带有一丝腥臭。诗人不知道在哪里才能找到真正的快乐,而归途已经紧闭起来。
这首诗词通过描绘自然景物和人们的活动,表达了对春天的喜悦和对生活的思考。清明时节,大自然开始苏醒,人们纷纷外出游乐,感受生机勃勃的气息。插花和酒馆象征着人们对美好生活的追求和享受,阳光和海风则呈现出自然界的活力。然而,诗人在这种欢愉的氛围中,却感到不知所措,不知道真正的快乐在哪里。归路的严扃暗示着一种束缚和无法逃避的现实。
整体上,这首诗词通过对自然景物和人们活动的描绘,折射出诗人内心的思考和困惑,表达了对现实生活的疑问和追寻真正快乐的渴望。
“风回海气腥”全诗拼音读音对照参考
kāi zhōu yuán zòng mín yóu lè èr shǒu
开州园纵民游乐二首
jié hòu jìn qīng míng, yóu rén yǐ tà qīng.
节候近清明,游人已踏青。
chā huā chuān jǐ hù, gū jiǔ xiàng qí tíng.
插花穿戟户,酤酒向旗亭。
rì jiǒng lín guāng rùn, fēng huí hǎi qì xīng.
日迥林光润,风回海气腥。
wèi zhī hé chǔ lè, guī lù yǐ yán jiōng.
未知何处乐,归路已严扃。
“风回海气腥”平仄韵脚
拼音:fēng huí hǎi qì xīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风回海气腥”的相关诗句
“风回海气腥”的关联诗句
网友评论
* “风回海气腥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风回海气腥”出自蔡襄的 《开州园纵民游乐二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。