“托根曾是三山下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“托根曾是三山下”全诗
托根曾是三山下,结实应归万木先。
乡国远携甘旨重,宴堂分翫色香全。
清才仍更传新唱,一一骊珠照眼圆。
分类:
《和曹殿丞寄荔支》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《和曹殿丞寄荔支》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。这首诗描述了吃荔子的情景,表达了对乡土风味的珍爱和对生活的享受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
荔子凝丹摘晓鲜,
拿起成熟的荔枝,鲜红如丹,晶莹剔透,清晨摘下来,
江南来路与云连。
南方的河流和道路与云彩相连。
托根曾是三山下,
这棵树曾托住过三座山,
结实应归万木先。
它的果实最结实,应该居于众多树木之首。
乡国远携甘旨重,
从远方带来的乡土风味美食,味道甘甜可口,
宴堂分翫色香全。
在宴会上品味它的色彩和香气,美味无比。
清才仍更传新唱,
有才华的人依然创作新的歌谣,
一一骊珠照眼圆。
每一颗果实都像骊珠一样,光彩照人,圆润饱满。
这首诗以简洁明了的语言描绘了摘取荔子的情景,通过形容荔子的色香味,表达了对乡土风味的珍爱和对生活的享受。诗中的荔子被赋予了鲜艳夺目的形象,象征着生活的美好和丰盈。作者通过诗中的景物描写和意象的运用,将荔子与乡土情怀相融合,传达出对故乡的思念和对乡土风味的热爱之情。整首诗意境清新,语言简练,展现了作者对生活细节的敏感和对乡土情怀的深厚感受。
“托根曾是三山下”全诗拼音读音对照参考
hé cáo diàn chéng jì lì zhī
和曹殿丞寄荔支
lì zi níng dān zhāi xiǎo xiān, jiāng nán lái lù yǔ yún lián.
荔子凝丹摘晓鲜,江南来路与云连。
tuō gēn céng shì sān shān xià, jiē shi yīng guī wàn mù xiān.
托根曾是三山下,结实应归万木先。
xiāng guó yuǎn xié gān zhǐ zhòng, yàn táng fēn wán sè xiāng quán.
乡国远携甘旨重,宴堂分翫色香全。
qīng cái réng gèng chuán xīn chàng, yī yī lí zhū zhào yǎn yuán.
清才仍更传新唱,一一骊珠照眼圆。
“托根曾是三山下”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。