“过从或著道家衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

过从或著道家衣”出自宋代邵雍的《首尾吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò cóng huò zhe dào jiā yī,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“过从或著道家衣”全诗

《首尾吟》
宋代   邵雍
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫服老时。
简尺每称林下士,过从或著道家衣
须将贤杰同星汉,直把身心比鹿麋。
六十五年无事客,尧夫非是爱吟诗。

分类:

《首尾吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《首尾吟》是一首宋代诗词,作者是邵雍。这首诗的中文译文如下:

尧夫非是爱吟诗,
诗是尧夫服老时。
简尺每称林下士,
过从或著道家衣。
须将贤杰同星汉,
直把身心比鹿麋。
六十五年无事客,
尧夫非是爱吟诗。

这首诗的诗意和赏析如下:

《首尾吟》描述了诗人邵雍自述,他并不是因为喜欢吟咏诗歌才写诗,而是在他年老时,诗歌成为他的精神寄托和心灵的抚慰。诗人以自己为例,表达了对文人雅士的理解和认同。

首两句表明尧夫(指自己)并不是因为热爱吟咏诗歌而写诗,而是在年迈时诗歌成为他的依赖和慰藉。接下来的两句中,简尺是指他的朋友,称他们为"林下士",即隐居山林的士人。有时他们会穿着道家的衣服,表明他们追求简朴自然的生活方式。

下一句表达了诗人的愿望,希望自己能够与贤杰(指有才德之士)一起被视为星汉中的明星,以体现自己的价值和才华。接着,诗人直接将自己的身心与鹿麋进行比拟,暗示自己保持了淡泊和超然的心境,追求内心的自由自在。

最后两句中,诗人表明自己已经度过了六十五年的平凡无事之年,这些年里他并不是因为热爱吟咏诗歌才写诗,而是通过写诗使自己的心灵得到满足和舒展。

整首诗表达了邵雍对自己诗歌创作的动机的反思和解释,他并不是出于热爱才写诗,而是在年老时找到了诗歌作为精神寄托的价值和意义。诗中运用了自然的比喻和道家的思想,表达了作者追求内心宁静和自由的情感。这首诗既是对自身诗歌创作的自省,也是对文人士人生活态度和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过从或著道家衣”全诗拼音读音对照参考

shǒu wěi yín
首尾吟

yáo fū fēi shì ài yín shī, shī shì yáo fū fú lǎo shí.
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫服老时。
jiǎn chǐ měi chēng lín xià shì, guò cóng huò zhe dào jiā yī.
简尺每称林下士,过从或著道家衣。
xū jiāng xián jié tóng xīng hàn, zhí bǎ shēn xīn bǐ lù mí.
须将贤杰同星汉,直把身心比鹿麋。
liù shí wǔ nián wú shì kè, yáo fū fēi shì ài yín shī.
六十五年无事客,尧夫非是爱吟诗。

“过从或著道家衣”平仄韵脚

拼音:guò cóng huò zhe dào jiā yī
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过从或著道家衣”的相关诗句

“过从或著道家衣”的关联诗句

网友评论


* “过从或著道家衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过从或著道家衣”出自邵雍的 《首尾吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢