“青蕉叶披敷”的意思及全诗出处和翻译赏析

青蕉叶披敷”出自宋代邵雍的《秋怀三十六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng jiāo yè pī fū,诗句平仄:平平仄平平。

“青蕉叶披敷”全诗

《秋怀三十六首》
宋代   邵雍
青蕉叶披敷,碧芦枝偃亚。
风雨萧萧天,更漏沉沉夜。
彼物固无嫌,此情又何讶。
但念征路人,天涯尚留挂。

分类:

《秋怀三十六首》邵雍 翻译、赏析和诗意

《秋怀三十六首》是宋代文学家邵雍所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青蕉叶披敷,碧芦枝偃亚。
风雨萧萧天,更漏沉沉夜。
彼物固无嫌,此情又何讶。
但念征路人,天涯尚留挂。

诗意:
这首诗词表达了秋天的怀念之情。诗人以青蕉叶和碧芦枝作为景物描绘,形容秋天的景象。风雨萧萧,天空阴沉,更漏滴答作响,夜晚沉寂无声。诗人认为自然的变化没有任何怨言,而他的心情却感到惊讶。他思念远方的旅人,即使在天涯海角,也留下他的思念。

赏析:
这首诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人对秋天的怀念之情,同时也折射出他对远方旅人的思念之情。青蕉叶和碧芦枝是秋天的象征,它们在风雨中摇曳,寓意着秋天的变幻和离别的意味。风雨萧萧,更漏沉沉,增强了诗词中的寂寥感和孤寂感。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的情感,思念远方的征途中的人,表达了对别离和思念的感慨之情。

整首诗词情感深沉,寄托了诗人对久别的人的思念之情,同时也抒发了对孤独和离别的感慨。通过对自然景物的描绘,诗人将自己的情感与自然融为一体,展现了宋代文人豁达、淡泊的情怀。这首诗词以简洁明快的语言,将情感表达得淋漓尽致,给人以共鸣和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青蕉叶披敷”全诗拼音读音对照参考

qiū huái sān shí liù shǒu
秋怀三十六首

qīng jiāo yè pī fū, bì lú zhī yǎn yà.
青蕉叶披敷,碧芦枝偃亚。
fēng yǔ xiāo xiāo tiān, gēng lòu chén chén yè.
风雨萧萧天,更漏沉沉夜。
bǐ wù gù wú xián, cǐ qíng yòu hé yà.
彼物固无嫌,此情又何讶。
dàn niàn zhēng lù rén, tiān yá shàng liú guà.
但念征路人,天涯尚留挂。

“青蕉叶披敷”平仄韵脚

拼音:qīng jiāo yè pī fū
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青蕉叶披敷”的相关诗句

“青蕉叶披敷”的关联诗句

网友评论


* “青蕉叶披敷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青蕉叶披敷”出自邵雍的 《秋怀三十六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢