“山行分曙色”的意思及全诗出处和翻译赏析

山行分曙色”出自唐代戴叔伦的《山行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān xíng fēn shǔ sè,诗句平仄:平平平仄仄。

“山行分曙色”全诗

《山行》
唐代   戴叔伦
山行分曙色,一路见人稀。
野鸟啼还歇,林花堕不飞。
云迷栖鹤寺,水涩钓鱼矶。
回首天将暝,逢僧话未归。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《山行》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《山行》是唐代诗人戴叔伦的作品。这首诗描绘了一位行走在山间的人所见所感,通过对自然景物和心境的描写,表达了作者对山水之美的赞美和对人生的思考。

以下是《山行》的中文译文:

山行分曙色,
一路见人稀。
野鸟啼还歇,
林花堕不飞。
云迷栖鹤寺,
水涩钓鱼矶。
回首天将暝,
逢僧话未归。

译文:

早晨的山行,分明显出曙光的颜色,
一路上很少见到行人。
野鸟鸣叫后又安静,
林中的花朵飘落却不飞扬。
云雾迷失了栖息的鹤寺,
水流变得浑浊,钓鱼的矶头。
回头望去,天色将近黄昏,
遇到了一位僧人,还未归去。

这首诗通过描绘山行的景色和情感状态,表达了作者的内心感受和心境。

首先,诗人描述了早晨的山行,描绘了初升的朝阳给大自然带来的曙光,这个景象象征着新的一天的开始。整个山路上人烟稀少,显示出山中的宁静与幽静。

接下来,诗人描述了野鸟的鸣叫和沉寂。野鸟的啼鸣声穿越山林,然后渐渐地停息下来。这种变化也可以理解为人世间的喧嚣渐渐远离,进入了一个宁静的境地。

然后,诗人描绘了林中的花朵。花朵虽然落下,但却没有飞扬。这里可能暗示了花朵的飘落是某种自然的规律,而不是随意的漂浮,也可以理解为花朵的美丽是静止的,不需要飞扬也能散发出迷人的芬芳。

接着,诗人描述了云迷失了栖息的鹤寺和水变得浑浊的钓鱼矶。云雾的迷失和水的浑浊,暗示了环境的变化和不稳定。这里可以理解为诗人对于世事变幻的感慨,也可能表示作者内心的迷茫和困惑。

最后,诗人回首望去,天色已经渐渐暗下来。他在山中遇到了一位僧人,两人交谈,但僧人还未归去。这里可以理解为诗人在山中的旅途中寻找心灵的寄托和真理,与僧人的对话也可能是对于人生的追问和探索。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘山行的经历和感受,反映了作者对于自然、人生和心灵的思考。诗人通过对于山行中种种景物的描绘,表达了他对于山水之美的赞美,并通过对自然景物的反思,表达了对人生和人类存在的思考。整首诗以简洁而深刻的语言,传达出了一种淡泊和超脱的境界,是一首充满禅意和哲理的唐代山水诗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山行分曙色”全诗拼音读音对照参考

shān xíng
山行

shān xíng fēn shǔ sè, yí lù jiàn rén xī.
山行分曙色,一路见人稀。
yě niǎo tí hái xiē, lín huā duò bù fēi.
野鸟啼还歇,林花堕不飞。
yún mí qī hè sì, shuǐ sè diào yú jī.
云迷栖鹤寺,水涩钓鱼矶。
huí shǒu tiān jiàng míng, féng sēng huà wèi guī.
回首天将暝,逢僧话未归。

“山行分曙色”平仄韵脚

拼音:shān xíng fēn shǔ sè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山行分曙色”的相关诗句

“山行分曙色”的关联诗句

网友评论

* “山行分曙色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山行分曙色”出自戴叔伦的 《山行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢