“僝僽花枝恶未休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僝僽花枝恶未休”全诗
既称好事愁花老,须与多情秉烛游。
酒里功劳闲汗马,诗中罪过静风流。
东君不奈人嘲戏,僝僽花枝恶未休。
分类:
《年老逢春十三首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《年老逢春十三首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
年老逢春兴未收,
Though old, I encounter the arrival of spring with unfulfilled joy;
愿春慈造少迟留。
Praying that the benevolence of spring will linger a little longer.
既称好事愁花老,
Having praised the beauty, I worry about the withering of flowers;
须与多情秉烛游。
I must embrace passion and immerse myself in candlelit wanderings.
酒里功劳闲汗马,
In wine, the merits of leisure surpass those of toiling horses;
诗中罪过静风流。
In poetry, my transgressions find tranquility and elegance.
东君不奈人嘲戏,
The Eastern Lord remains unaffected by the mockery of others;
僝僽花枝恶未休。
Yet the laughter and ridicule from the blossoms ceaselessly persist.
这首诗词描述了作者邵雍年老逢春的心情。年事已高的他,虽然年老,但仍然对春天的到来感到兴奋,但这份兴奋却未能得到圆满的收获。他希望春天的美好能多留一会儿,寄托了自己对美好事物的向往和渴望。
诗中描绘了作者对美好事物消逝的忧虑,如同花朵一样,美丽绽放后也会逐渐凋零。然而,作者并不沉溺于悲伤,而是选择积极面对生活,表达了自己对多情和浪漫的追求,希望在烛光下游走,感受生活的情趣和情感的激荡。
诗中还通过对酒和诗的描绘,展现了作者对闲适生活的向往。他认为放松身心、静享酒宴能带来更多的乐趣,也认为诗歌能够抚平他的过失,带给他内心的宁静和高雅。
最后两句表达了作者对他人嘲笑的超然态度。他自称“东君”,指的是自己高尚的品行,不受他人的嘲弄所动摇。然而,花朵的嘲笑却似乎无休止地持续着,这也暗示了人生中的不完美和无常。
这首诗词通过对年老逢春的心情的描绘,表达了作者对美好事物的向往和对生活的热爱,同时也透露出对时光流转和人生的思考。它以简洁的语言、深刻的意境和独特的表达方式展现了邵雍独特的文学才华,具有一定的审美价值和思想内涵。
“僝僽花枝恶未休”全诗拼音读音对照参考
nián lǎo féng chūn shí sān shǒu
年老逢春十三首
nián lǎo féng chūn xīng wèi shōu, yuàn chūn cí zào shǎo chí liú.
年老逢春兴未收,愿春慈造少迟留。
jì chēng hǎo shì chóu huā lǎo, xū yǔ duō qíng bǐng zhú yóu.
既称好事愁花老,须与多情秉烛游。
jiǔ lǐ gōng láo xián hàn mǎ, shī zhōng zuì guò jìng fēng liú.
酒里功劳闲汗马,诗中罪过静风流。
dōng jūn bù nài rén cháo xì, chán zhòu huā zhī è wèi xiū.
东君不奈人嘲戏,僝僽花枝恶未休。
“僝僽花枝恶未休”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。