“时时藉芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时时藉芳草”全诗
风前闲意思,阶下静徘徊。
不分筋骸老,难甘岁月催。
时时藉芳草,赖有酒同杯。
分类:
《和李文思早秋五首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《和李文思早秋五首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
径小新经雨,庭幽遍有苔。
风前闲意思,阶下静徘徊。
不分筋骸老,难甘岁月催。
时时藉芳草,赖有酒同杯。
诗意:
这首诗描绘了早秋时节的景象,诗人以平淡的语言表达了自己的闲情逸致和对岁月流转的感慨。径小新经过雨水的洗礼,庭院里到处长满了苔藓。在微风轻拂下,诗人心思自由地游荡,踱步在庭院的台阶下。他感叹自己的身体已经不再年轻,但不愿意接受岁月的催促。每每在芳草的香气中,他总能借酒消愁,与朋友共享美好时光。
赏析:
这首诗词以简洁、明快的语言描绘了一个宁静、淡泊的秋日景象,表达了诗人对岁月流逝的反思和对自由自在生活的向往。
诗中的"径小新经雨,庭幽遍有苔"描绘了雨后庭院的静谧景象,苔藓的生长暗示着岁月的流逝,也增添了一种静谧的美感。
"风前闲意思,阶下静徘徊"表达了诗人闲散的心思和自由自在的生活态度,他可以随心所欲地在庭院中徘徊,无拘无束。
"不分筋骸老,难甘岁月催"反映了诗人对自身年老的认知,但他并不愿意轻易接受岁月带来的衰老和压力,保持着积极乐观的态度。
"时时藉芳草,赖有酒同杯"描绘了诗人在芳草的香气中,借酒消愁、与朋友共享欢乐的场景,体现了诗人对自由、快乐生活的向往。
整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对自由自在生活的追求,展现了宋代文人的闲适态度和人生态度。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者的淡泊情怀和对自由的向往,也能够在平淡的生活中找到一种宁静与悠然的心境。
“时时藉芳草”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ wén sī zǎo qiū wǔ shǒu
和李文思早秋五首
jìng xiǎo xīn jīng yǔ, tíng yōu biàn yǒu tái.
径小新经雨,庭幽遍有苔。
fēng qián xián yì sī, jiē xià jìng pái huái.
风前闲意思,阶下静徘徊。
bù fēn jīn hái lǎo, nán gān suì yuè cuī.
不分筋骸老,难甘岁月催。
shí shí jí fāng cǎo, lài yǒu jiǔ tóng bēi.
时时藉芳草,赖有酒同杯。
“时时藉芳草”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。