“谁知尘境外”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁知尘境外”出自唐代戴叔伦的《与友人过山寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shéi zhī chén jìng wài,诗句平仄:平平平仄仄。

“谁知尘境外”全诗

《与友人过山寺》
唐代   戴叔伦
共有春山兴,幽寻此日同。
谈诗访灵彻,入社愧陶公。
竹暗闲房雨,茶香别院风。
谁知尘境外,路与白云通。

分类: 忧国忧民

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《与友人过山寺》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《与友人过山寺》是唐代诗人戴叔伦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
共有春山兴,
幽寻此日同。
谈诗访灵彻,
入社愧陶公。
竹暗闲房雨,
茶香别院风。
谁知尘境外,
路与白云通。

诗意:
这首诗描绘了诗人与友人一同游览山寺的情景。他们一起感受着春天山水的美景,一同探索山寺的幽静之处。他们在交谈中深入探讨诗歌的意境,访问灵感之源,使他们对诗歌的理解更加深入。当他们进入诗社时,诗人感到自愧不如古代著名的诗人陶渊明。在雨中,竹林变得更加幽暗,他们享受着宁静的居所中的茶香和院子里的风。诗人感叹于这样一个事实,即只有真正接触自然,才能超越尘世的局限,与白云一样自由地行走。

赏析:
《与友人过山寺》是一首具有闲适、宁静氛围的诗词作品。诗人通过描绘春山、竹林、雨和茶香等自然元素,营造了一种深入山林体验自然之美的感觉。诗人与友人一同游览山寺,讨论诗歌,表达了对诗歌创作和灵感的追求。他们在山寺中的闲适环境中,尽情享受诗意的洗礼和心灵的宁静。诗人通过描述竹暗、房雨、香风等细节,增强了诗词的意境和情感表达。最后两句“谁知尘境外,路与白云通”,表达了诗人渴望超越尘世束缚,与自然、宇宙相通的愿望。整首诗词以其淡雅清新的语言和诗意的主题,展示了唐代诗人独特的审美情趣和对自然、诗歌的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁知尘境外”全诗拼音读音对照参考

yǔ yǒu rén guò shān sì
与友人过山寺

gòng yǒu chūn shān xìng, yōu xún cǐ rì tóng.
共有春山兴,幽寻此日同。
tán shī fǎng líng chè, rù shè kuì táo gōng.
谈诗访灵彻,入社愧陶公。
zhú àn xián fáng yǔ, chá xiāng bié yuàn fēng.
竹暗闲房雨,茶香别院风。
shéi zhī chén jìng wài, lù yǔ bái yún tōng.
谁知尘境外,路与白云通。

“谁知尘境外”平仄韵脚

拼音:shéi zhī chén jìng wài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁知尘境外”的相关诗句

“谁知尘境外”的关联诗句

网友评论

* “谁知尘境外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁知尘境外”出自戴叔伦的 《与友人过山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢