“侭快意时仍起舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

侭快意时仍起舞”出自宋代邵雍的《林下五吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn kuài yì shí réng qǐ wǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“侭快意时仍起舞”全诗

《林下五吟》
宋代   邵雍
有物轻醇号太和,半醺中最得春多。
灵丹换骨还如否,白日升天似得麽。
侭快意时仍起舞,到忘言处只讴歌。
宾朋莫怪无拘检,真乐攻心不奈何。

分类:

《林下五吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《林下五吟》是宋代邵雍的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有物轻醇号太和,
半醺中最得春多。
灵丹换骨还如否,
白日升天似得麽。
侭快意时仍起舞,
到忘言处只讴歌。
宾朋莫怪无拘检,
真乐攻心不奈何。

诗意:
这首诗描绘了一个在林下(指在树林中)自由自在的景象,表达了诗人内心的愉悦和豁达。诗中运用了一些象征和隐喻,通过描写自然的景物来表达人们心灵的愉悦与自由。

赏析:
首先,诗中提到的「太和」是一种轻醇的美酒,象征着快乐和满足。诗人说这种酒是「有物」,意味着有一种物质,可以带来内心的轻松和满足。

诗中的「半醺中最得春多」表达了在微醺状态下感受到的春天的美好和丰富。这里的「春」不仅指季节,也可理解为生机勃勃、欣欣向荣的状态。

接着,诗中的「灵丹换骨还如否」表达了一种内在的转变和重生。灵丹是传说中的仙丹,可以使人焕然一新,换骨重生。诗人在询问这种转变是否真实存在,是否可以真正像灵丹一样改变人的命运和内心状态。

诗的最后两句「白日升天似得麽,侭快意时仍起舞」表达了一种自由奔放的心态。白日升天可以理解为心情愉悦到了极致,而「侭快意时仍起舞」则表示在快乐的时刻,诗人仍然欢快地跳舞。

整首诗以轻松自在、豁达快乐为主题,表达了诗人对生活的乐观态度和对自由的追求。诗中运用了一些象征和意象,增加了诗歌的意境和内涵,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到其中蕴含的情感和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“侭快意时仍起舞”全诗拼音读音对照参考

lín xià wǔ yín
林下五吟

yǒu wù qīng chún hào tài hé, bàn xūn zhōng zuì dé chūn duō.
有物轻醇号太和,半醺中最得春多。
líng dān huàn gǔ hái rú fǒu, bái rì shēng tiān shì dé mó.
灵丹换骨还如否,白日升天似得麽。
jǐn kuài yì shí réng qǐ wǔ, dào wàng yán chù zhǐ ōu gē.
侭快意时仍起舞,到忘言处只讴歌。
bīn péng mò guài wú jū jiǎn, zhēn lè gōng xīn bù nài hé.
宾朋莫怪无拘检,真乐攻心不奈何。

“侭快意时仍起舞”平仄韵脚

拼音:jǐn kuài yì shí réng qǐ wǔ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“侭快意时仍起舞”的相关诗句

“侭快意时仍起舞”的关联诗句

网友评论


* “侭快意时仍起舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“侭快意时仍起舞”出自邵雍的 《林下五吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢