“梁间新燕未调舌”的意思及全诗出处和翻译赏析

梁间新燕未调舌”出自宋代邵雍的《暮春吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng jiān xīn yàn wèi diào shé,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“梁间新燕未调舌”全诗

《暮春吟》
宋代   邵雍
春来小圃弄群芳,谁为贫居富贵乡。
门外柳阴浮翠润,堦前花影溜红光。
梁间新燕未调舌,天末归鸿已着行。
自问心源无所有,答去踈懒味偏长。

分类:

《暮春吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《暮春吟》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天来临,我在小花园里玩赏着群芳,不禁想起了自己贫穷而居住在富贵之乡的境况。门外的柳树投下浮动的翠绿阴影,门前的花影闪烁着红光。梁上的新燕还未调整好它们的鸣叫,天边的归鸿已经开始南飞。我自问自己的内心深处一无所有,答案是因为我对追求名利的远离而感到满足。

诗意:
《暮春吟》描绘了春季的景象,通过对花园中的景物和作者内心感受的描绘,表达了对贫穷与富贵之间的对比和对名利追逐的远离的思考。

赏析:
这首诗词以春天的景色为背景,通过描绘花园中的景物,如柳树和花影,展现了作者对春天的热爱和追求自然之美的态度。作者通过描述自己贫穷而居住在富贵之乡的情况,表达了对世俗名利的超脱和追求内心宁静的态度。

诗中的梁间新燕和天末归鸿的描写,通过对鸟类的活动的观察,传达了时间的流转和春天离去的感觉。这种对自然景观和生命的细腻观察,与作者对追求名利的远离形成了鲜明的对比。

最后,作者自问自己的内心是否有所追求,答案是他深知自己没有追求世俗名利的欲望,而是追寻内心的宁静和满足。这种追求内心境界的态度,体现了宋代文人的隐逸情怀和对人生价值的思考。

总的来说,《暮春吟》通过对春天景色的描绘和对内心感受的表达,展示了作者对追求名利的超脱和追求内心宁静的态度,传达了一种追求自然之美和内心境界的隐逸情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梁间新燕未调舌”全诗拼音读音对照参考

mù chūn yín
暮春吟

chūn lái xiǎo pǔ nòng qún fāng, shuí wèi pín jū fù guì xiāng.
春来小圃弄群芳,谁为贫居富贵乡。
mén wài liǔ yīn fú cuì rùn, jiē qián huā yǐng liū hóng guāng.
门外柳阴浮翠润,堦前花影溜红光。
liáng jiān xīn yàn wèi diào shé, tiān mò guī hóng yǐ zhe xíng.
梁间新燕未调舌,天末归鸿已着行。
zì wèn xīn yuán wú suǒ yǒu, dá qù shū lǎn wèi piān cháng.
自问心源无所有,答去踈懒味偏长。

“梁间新燕未调舌”平仄韵脚

拼音:liáng jiān xīn yàn wèi diào shé
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梁间新燕未调舌”的相关诗句

“梁间新燕未调舌”的关联诗句

网友评论


* “梁间新燕未调舌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梁间新燕未调舌”出自邵雍的 《暮春吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢