“香径难留裛”的意思及全诗出处和翻译赏析

香径难留裛”出自宋代邵雍的《共城十吟·其十曰春郊花落》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng jìng nán liú yì,诗句平仄:平仄平平仄。

“香径难留裛”全诗

《共城十吟·其十曰春郊花落》
宋代   邵雍
春暮多风雨,离披满后园。
晓余残片拥,晴外乱红翻。
香径难留裛,娇心绝弄繁。
成蹊是桃李,狼籍尚无言。

分类:

《共城十吟·其十曰春郊花落》邵雍 翻译、赏析和诗意

《共城十吟·其十曰春郊花落》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春暮多风雨,离披满后园。
晓余残片拥,晴外乱红翻。
香径难留裛,娇心绝弄繁。
成蹊是桃李,狼籍尚无言。

诗意:
这首诗词描绘了春天的郊外景色,表达了对花朵凋零的感慨和对美好事物易逝的触动。诗人观察到春天的暮色中常常伴随着风雨,花朵被风雨吹散,散落在后园中。清晨的时候,仅剩下一些残片,阳光透过残片的缝隙洒在地面上,晴天时,花瓣又被微风吹乱。花径上的香气难以留存,花朵的娇嫩心灵也无法挣脱繁华的束缚。尽管形成了一条美丽的小路,却被乱糟糟的花瓣所弄得一片狼籍。整首诗意味深长,通过描绘花朵凋零的景象,抒发了对光阴易逝、美好事物易散的感慨,寄托了对美好事物的追求和珍惜之情。

赏析:
邵雍以细腻的笔触描绘了春天花朵凋零的景象,通过风雨、残片、红翻等形象的运用,使读者能够感受到春天的微妙变化和花朵易逝的悲凉之美。他以春暮之时为背景,将花朵的凋零与春天的离别相联系,表达了对时光流转、事物易逝的深切感受。诗中的花朵象征着美好事物,诗人对美好事物的追求、珍惜和无奈之情通过花朵的形象得以体现。香径难留裛,娇心绝弄繁,表达了美好事物的脆弱和容易受到外界干扰的特点,也反映了人生中美好事物的短暂和易逝。最后两句“成蹊是桃李,狼籍尚无言”,既描绘了花径上花朵的狼藉景象,也寓意了美好事物本身并不喧哗,却有着无声的魅力。整首诗以简洁而凄美的语言展现了诗人对美好事物流转的感慨,给读者带来深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香径难留裛”全诗拼音读音对照参考

gòng chéng shí yín qí shí yuē chūn jiāo huā luò
共城十吟·其十曰春郊花落

chūn mù duō fēng yǔ, lí pī mǎn hòu yuán.
春暮多风雨,离披满后园。
xiǎo yú cán piàn yōng, qíng wài luàn hóng fān.
晓余残片拥,晴外乱红翻。
xiāng jìng nán liú yì, jiāo xīn jué nòng fán.
香径难留裛,娇心绝弄繁。
chéng qī shì táo lǐ, láng jí shàng wú yán.
成蹊是桃李,狼籍尚无言。

“香径难留裛”平仄韵脚

拼音:xiāng jìng nán liú yì
平仄:平仄平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香径难留裛”的相关诗句

“香径难留裛”的关联诗句

网友评论


* “香径难留裛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香径难留裛”出自邵雍的 《共城十吟·其十曰春郊花落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢