“相望咫尺仙风隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

相望咫尺仙风隔”出自宋代邵雍的《过温寄巩县宰吴秘丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng wàng zhǐ chǐ xiān fēng gé,诗句平仄:平仄仄仄平平平。

“相望咫尺仙风隔”全诗

《过温寄巩县宰吴秘丞》
宋代   邵雍
风软玉溪腾醉骑,花繁石窟漾歌舟。
相望咫尺仙风隔,不得同陪三月游。

分类:

《过温寄巩县宰吴秘丞》邵雍 翻译、赏析和诗意

《过温寄巩县宰吴秘丞》是宋代文学家邵雍的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风软玉溪腾醉骑,
花繁石窟漾歌舟。
相望咫尺仙风隔,
不得同陪三月游。

诗意:
这首诗描绘了诗人邵雍在路途中的景象和情感。他骑着醉意盎然的马匹,穿越风柔水静的玉溪,沿途花朵盛开,石窟中回荡着歌舞的声音。然而,他望着前方咫尺之遥的仙境,却被一股神秘的力量阻隔,无法与仙境共同游玩三月之久。

赏析:
这首诗词以婉约清丽的笔触展示了邵雍对美好景象的向往与无奈。首句"风软玉溪腾醉骑",通过形容词"软"和"醉"描绘了风柔水静的玉溪,以及诗人骑马时内心的愉悦与陶醉。第二句"花繁石窟漾歌舟"则展现了花朵盛开的景象和石窟中欢快的歌舞声,给人以生动的视觉和听觉感受。

然而,第三句"相望咫尺仙风隔"传达了诗人与仙境之间近在咫尺却无法触及的遥远感。这里的"仙风"指的是仙境中的神秘气息和仙人们的居住地,而"隔"则表达了诗人与仙境之间的隔阂和无法逾越的界限。

最后一句"不得同陪三月游"则表明诗人对与仙境共度三月之久的向往和遗憾,暗示了他无法实现与仙境亲近的愿望。

整首诗运用了丰富的意象和对比手法,通过对自然景物的描绘和对心灵体验的抒发,表达了诗人内心对美好事物的渴望和无法达成的遗憾之情。这种描写手法和情感表达使得诗词呈现出一种深情而抑郁的意境,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相望咫尺仙风隔”全诗拼音读音对照参考

guò wēn jì gǒng xiàn zǎi wú mì chéng
过温寄巩县宰吴秘丞

fēng ruǎn yù xī téng zuì qí, huā fán shí kū yàng gē zhōu.
风软玉溪腾醉骑,花繁石窟漾歌舟。
xiāng wàng zhǐ chǐ xiān fēng gé, bù dé tóng péi sān yuè yóu.
相望咫尺仙风隔,不得同陪三月游。

“相望咫尺仙风隔”平仄韵脚

拼音:xiāng wàng zhǐ chǐ xiān fēng gé
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相望咫尺仙风隔”的相关诗句

“相望咫尺仙风隔”的关联诗句

网友评论


* “相望咫尺仙风隔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相望咫尺仙风隔”出自邵雍的 《过温寄巩县宰吴秘丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢