“何处不堪游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何处不堪游”全诗
鸿雁来宾日,鹰{左亶右鸟}得志秋。
忘形终夕乐,失脚一生休。
多少江湖上,舟舡未到头。
分类:
《再和王不疑少卿见赠》邵雍 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代邵雍的《再和王不疑少卿见赠》。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
乍凉天气好,何处不堪游。
鸿雁来宾日,鹰左亶右鸟得志秋。
忘形终夕乐,失脚一生休。
多少江湖上,舟舡未到头。
译文:
初秋天气转凉,无论何处都适宜游玩。
大雁飞来迎接宾客,鹰左右逢源在得意的秋天。
忘却自我,整日欢乐,一旦失足就会一生悔恨。
江湖广阔,还有许多船只航行未至终点。
诗意:
这首诗以秋天的景色为背景,表达了诗人对自由自在的生活态度和对江湖旅行的向往。诗人感叹天气转凉,无论在哪里都可以尽情游玩。大雁飞来迎接宾客,象征着友谊和热情好客。鹰在秋天飞翔,自由自在,传达了诗人对自由和成功的渴望。诗人提醒人们要忘却自我,享受生活的乐趣,但也警示一旦迷失自我,可能会一生懊悔。最后,诗人表达了对江湖广阔的未知世界的向往,暗示船只还有很长的航程,生活中的探索和冒险永无止境。
赏析:
这首诗通过描绘秋天的景色,表达了对自由、快乐和冒险的追求。诗人以自然景观为背景,通过描写大雁和鹰的形象,表达了诗人内心对自由和成功的渴望。诗人以个人的感悟,勉励人们要享受生活,但也提醒人们要谨慎行事。最后两句表达了诗人对未知世界的向往和对冒险探索的渴望,给人以无限遐想和想象的空间。整首诗意境开阔,行文简练,通过简短的文字展示了丰富的情感和意境,给读者带来了一种自由自在、追求梦想的激情。
“何处不堪游”全诗拼音读音对照参考
zài hé wáng bù yí shǎo qīng jiàn zèng
再和王不疑少卿见赠
zhà liáng tiān qì hǎo, hé chǔ bù kān yóu.
乍凉天气好,何处不堪游。
hóng yàn lái bīn rì, yīng zuǒ dǎn yòu niǎo dé zhì qiū.
鸿雁来宾日,鹰{左亶右鸟}得志秋。
wàng xíng zhōng xī lè, shī jiǎo yī shēng xiū.
忘形终夕乐,失脚一生休。
duō shǎo jiāng hú shàng, zhōu chuán wèi dào tóu.
多少江湖上,舟舡未到头。
“何处不堪游”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。