“槛花抬举尚难开”的意思及全诗出处和翻译赏析

槛花抬举尚难开”出自宋代邵雍的《自和打乖吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǎn huā tái jǔ shàng nán kāi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“槛花抬举尚难开”全诗

《自和打乖吟》
宋代   邵雍
安乐窝中好打乖,自知元没出人才。
老年多病不服药,少日壮心都已灰。
庭草划除终未尽,槛花抬举尚难开
轻风吹动半醺酒,此乐直从天外来。

分类:

《自和打乖吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《自和打乖吟》是宋代文学家邵雍的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在安乐的窝中好打乖,
自知元气已不再出人才。
老年多病不服药,
年少时的壮志如今已消退。
庭院的草虽然不断被割除,
门槛上的花依然难以开放。
轻风吹拂着微醺的酒,
这种快乐直接来自天外。

诗意和赏析:
《自和打乖吟》这首诗描绘了一个老年人的心境和感慨。诗人通过自我调侃的方式,表达了自己对年华逝去和衰老的感叹。

首先,诗人描述了自己在安逸的环境中好打乖,这里的“打乖”可以理解为不顺从、不遵守常规。这种态度反映了诗人对传统观念和规范的不满,他可能认为自己并没有达到传统意义上的成功或成就。

接下来,诗人自知自己的元气已经不再出人才,意味着他已经老去,不再具备年轻时的活力和创造力。他感叹自己年老多病,却无法服用药物来治疗,可能是因为药物对他已经没有太大的效果,或者是他对医学的治疗失去了信心。

诗中还表达了诗人对年轻时壮志已经消退的感慨。他的壮志和雄心已经随着年华的流逝而烟消云散,只剩下一片灰暗的沉寂。

在庭院中,尽管草被不断割除,但终究无法完全清除;门槛上的花也难以绽放。这种景象可以被视为诗人个人经历和人生的象征,他努力去除过去的草木,期待新的花朵的绽放,但却发现自己无法改变时光的流逝和事物的无常。

最后,诗人描述了微风吹拂着微醺的酒的情景,他认为这种快乐是直接来自天外的。这里的酒和微风可以被视为一种逃避现实和寻找慰藉的手段,诗人希望通过这种快乐来抚慰自己在年老衰弱中的心灵。

总的来说,《自和打乖吟》通过对老年人的心境描绘,表达了对时光流逝、衰老和壮志消退的感慨。诗人在描述自己的困境和无奈时,同时也透露出对自身命运的接受和对快乐的追求。这首诗在抒发情感的同时,也反映了宋代社会中一部分人的心态和处境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“槛花抬举尚难开”全诗拼音读音对照参考

zì hé dǎ guāi yín
自和打乖吟

ān lè wō zhōng hǎo dǎ guāi, zì zhī yuán méi chū rén cái.
安乐窝中好打乖,自知元没出人才。
lǎo nián duō bìng bù fú yào, shǎo rì zhuàng xīn dōu yǐ huī.
老年多病不服药,少日壮心都已灰。
tíng cǎo huà chú zhōng wèi jǐn, kǎn huā tái jǔ shàng nán kāi.
庭草划除终未尽,槛花抬举尚难开。
qīng fēng chuī dòng bàn xūn jiǔ, cǐ lè zhí cóng tiān wài lái.
轻风吹动半醺酒,此乐直从天外来。

“槛花抬举尚难开”平仄韵脚

拼音:kǎn huā tái jǔ shàng nán kāi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“槛花抬举尚难开”的相关诗句

“槛花抬举尚难开”的关联诗句

网友评论


* “槛花抬举尚难开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“槛花抬举尚难开”出自邵雍的 《自和打乖吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢