“福禄攸赞”的意思及全诗出处和翻译赏析

福禄攸赞”出自南北朝沈约的《梁宗庙登歌 三》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fú lù yōu zàn,诗句平仄:平仄平仄。

“福禄攸赞”全诗

《梁宗庙登歌 三》
南北朝   沈约
有夏多罪。
殷人涂炭。
四海倒悬。
十室思乱。
自天命我。
殱凶殄难。
既跃乃飞。
言登天汉。
爰享爰格。
福禄攸赞

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《梁宗庙登歌 三》沈约 翻译、赏析和诗意

《梁宗庙登歌 三》是南北朝时期沈约所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有夏多罪。殷人涂炭。
四海倒悬。十室思乱。
自天命我。殱凶殄难。
既跃乃飞。言登天汉。
爰享爰格。福禄攸赞。

诗意:
这首诗词描绘了当时的社会动荡和人民的苦难。"有夏多罪"指夏朝(指西周末年)犯下了很多罪孽,而"殷人涂炭"则指商朝的人民陷入了极度的苦难之中。"四海倒悬"表现了整个国家的危机四伏,"十室思乱"则暗示了人们家庭的不安宁。然而,主人公表达了自己对天命的接受,并以此为动力,消除凶恶,消弭灾难。最后,他寄望于能够飞跃登上天汉,进而享受幸福和尊荣,赞颂福禄之佑。

赏析:
这首诗词以简洁有力的语言描绘了当时社会的困境和人民的痛苦,以及主人公的追求和希望。通过对夏、殷两朝的描述,展示了历史的沉浮和民众的疾苦。作者通过"自天命我"表达了接受天命的态度,以此作为自己拯救国家、消除灾难的动力。最后,作者表达了对未来的憧憬,希望能够飞跃登上天汉,享受幸福和尊荣。整首诗词简练而意味深长,既抒发了作者的情感,又表达了对国家和人民的关怀和期望。

这首诗词通过对历史背景的描绘,展现了作者对社会动荡和人民苦难的关注,并以个人的力量和希望来表达对国家和人民的拯救之志。同时,诗中也透露出对美好未来的向往和追求。整体而言,这首诗词具有强烈的社会意义和情感共鸣,展现了作者对国家和人民的深情厚意,是一首具有思想性和感染力的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“福禄攸赞”全诗拼音读音对照参考

liáng zōng miào dēng gē sān
梁宗庙登歌 三

yǒu xià duō zuì.
有夏多罪。
yīn rén tú tàn.
殷人涂炭。
sì hǎi dào xuán.
四海倒悬。
shí shì sī luàn.
十室思乱。
zì tiān mìng wǒ.
自天命我。
jian xiōng tiǎn nán.
殱凶殄难。
jì yuè nǎi fēi.
既跃乃飞。
yán dēng tiān hàn.
言登天汉。
yuán xiǎng yuán gé.
爰享爰格。
fú lù yōu zàn.
福禄攸赞。

“福禄攸赞”平仄韵脚

拼音:fú lù yōu zàn
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“福禄攸赞”的相关诗句

“福禄攸赞”的关联诗句

网友评论


* “福禄攸赞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“福禄攸赞”出自沈约的 《梁宗庙登歌 三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢