“梨花春雨掩重门”的意思及全诗出处和翻译赏析

梨花春雨掩重门”出自唐代戴叔伦的《春怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí huā chūn yǔ yǎn zhòng mén,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“梨花春雨掩重门”全诗

《春怨》
唐代   戴叔伦
金鸭香消欲断魂,梨花春雨掩重门
欲知别后相思意,回看罗衣积泪痕。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《春怨》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《春怨》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金鸭香消欲断魂,
梨花春雨掩重门。
欲知别后相思意,
回看罗衣积泪痕。

诗意:
这首诗描绘了春天的离愁别绪。诗中的主人公因离别而感到痛苦,思念之情如同金鸭一般香消玉殒,心灵几乎无法承受。梨花飘落的春雨掩盖了重重门户,象征着离别的苦痛使得主人公不愿与外界接触,封闭了心扉。主人公希望对方能够了解他离别后的相思之情,因此回头看自己曾经穿过的罗衣,可以看到积满泪痕的痕迹。

赏析:
《春怨》以简洁的语言表达了离别的痛苦和相思之情。诗中运用了形象生动的比喻,如金鸭香消、梨花春雨,使得读者能够直观地感受到主人公内心的苦楚。诗人通过回望罗衣积泪痕,表达了对过去美好时光的怀念和对离别情人的思念,同时也暗示了主人公离别后的孤独和悲伤。

整首诗情感真挚,意境凄凉。它展现了离别带来的痛苦和思念之情,以及内心深处的孤独和无奈。通过简短的四句诗,诗人成功地刻画了主人公的心理状态,给读者留下了深刻的印象。这首诗词以其朴实而深情的表达方式,使得读者能够共鸣其中的离愁别绪,体味到人生离别的辛酸和思念的难熬,展示了唐代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梨花春雨掩重门”全诗拼音读音对照参考

chūn yuàn
春怨

jīn yā xiāng xiāo yù duàn hún, lí huā chūn yǔ yǎn zhòng mén.
金鸭香消欲断魂,梨花春雨掩重门。
yù zhī bié hòu xiāng sī yì, huí kàn luó yī jī lèi hén.
欲知别后相思意,回看罗衣积泪痕。

“梨花春雨掩重门”平仄韵脚

拼音:lí huā chūn yǔ yǎn zhòng mén
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梨花春雨掩重门”的相关诗句

“梨花春雨掩重门”的关联诗句

网友评论

* “梨花春雨掩重门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梨花春雨掩重门”出自戴叔伦的 《春怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢