“景福攸归”的意思及全诗出处和翻译赏析

景福攸归”出自南北朝沈约的《梁宗庙登歌 七》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jǐng fú yōu guī,诗句平仄:仄平平平。

“景福攸归”全诗

《梁宗庙登歌 七》
南北朝   沈约
祀典昭洁。
我礼莫违。
八簋充室。
六龙解騑。
神宫肃肃。
灵寝微微。
嘉荐既飨。
景福攸归
至德光被。
洪祚载辉。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《梁宗庙登歌 七》沈约 翻译、赏析和诗意

《梁宗庙登歌 七》是南北朝时期的一首诗词,作者是沈约。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
祀典昭洁,我要恪守礼仪。
八个盛满的器皿摆放在殿宇中。
六条神龙解下挽绳。
神圣的宫殿庄严肃穆。
神灵的寝宫微微闪烁。
美好的祭品已经享用。
吉祥和福祉归属于我们。
至德之光笼罩着我们。
伟大的神权将永远辉煌。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者沈约在梁朝的宗庙中举行祭祀典礼的场景。诗中提到了祭典的庄严、恪守礼仪的态度以及神圣的氛围。

首先,诗词以祭典昭洁为开头,强调了祭典的庄重和神圣。作者表示自己要恪守礼仪,表达了对祭祀仪式的敬意和重视。

接着,诗中出现了八个盛满的器皿,象征着丰盈和富足。这些器皿摆放在殿宇中,进一步彰显了祭祀的庄严和隆重。

诗中提到六条神龙解下挽绳,这里的神龙象征着吉祥和权力。解下挽绳可以理解为神龙承担起保护和照顾的责任,也可以理解为神龙为祭典解开了束缚,使祭祀得以顺利进行。

接下来,诗中描绘了神圣的宫殿和灵寝,形容它们微微闪烁,散发着神秘而庄严的氛围。

诗的后半部分描述了祭品已经享用,带来了吉祥和福祉,表示祭祀得到了神灵的庇佑。

最后,诗词表达了对至德之光的赞美,以及对伟大神权的辉煌的展望,显示了作者对祭祀的重要性和祭祀仪式的意义的认可。

总的来说,这首诗词通过描绘祭祀典礼的场景,表达了作者对祭祀仪式的敬意和重视,以及祭祀仪式所带来的吉祥和福祉,并寄托了对至德和神权的美好祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“景福攸归”全诗拼音读音对照参考

liáng zōng miào dēng gē qī
梁宗庙登歌 七

sì diǎn zhāo jié.
祀典昭洁。
wǒ lǐ mò wéi.
我礼莫违。
bā guǐ chōng shì.
八簋充室。
liù lóng jiě fēi.
六龙解騑。
shén gōng sù sù.
神宫肃肃。
líng qǐn wēi wēi.
灵寝微微。
jiā jiàn jì xiǎng.
嘉荐既飨。
jǐng fú yōu guī.
景福攸归。
zhì dé guāng bèi.
至德光被。
hóng zuò zài huī.
洪祚载辉。

“景福攸归”平仄韵脚

拼音:jǐng fú yōu guī
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“景福攸归”的相关诗句

“景福攸归”的关联诗句

网友评论


* “景福攸归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“景福攸归”出自沈约的 《梁宗庙登歌 七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢