“雨湿江城不见春”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨湿江城不见春”出自唐代戴叔伦的《酬骆侍御答诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ shī jiāng chéng bú jiàn chūn,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“雨湿江城不见春”全诗

《酬骆侍御答诗》
唐代   戴叔伦
风传画阁空知晓,雨湿江城不见春
堆案绕床君莫怪,已经愁思古时人。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《酬骆侍御答诗》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

酬骆侍御答诗

风传画阁空知晓,
雨湿江城不见春。
堆案绕床君莫怪,
已经愁思古时人。

译文

回答骆侍御的诗

风传播给画阁(指美人)空却无法知晓,
雨湿江城却看不到春天的迹象。
案头上堆满文书,绕床而立君莫怪,
我已陷入愁思之中,想念着古时的人。

诗意和赏析

这是一首关于思乡的诗。诗人通过风传画阁和雨湿江城表达了他身处异乡的心情。他思念故乡的春天,但却不能亲眼目睹。堆满案头的文书象征着诗人的官职和政务,他的忧虑和烦恼让他回想起古时的人,暗示了他对故乡和过去的怀念之情。

这首诗以简洁的表达方式展示了诗人在异乡的孤寂和思乡之情。通过对景物和情感的交织描绘,诗人以凄凉之态表达了对故乡的思念和自己的苦闷。整首诗却透露出一种温婉、内敛的情感,读者可以感受到诗人深情的眷恋和无奈的哀愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨湿江城不见春”全诗拼音读音对照参考

chóu luò shì yù dá shī
酬骆侍御答诗

fēng chuán huà gé kōng zhī xiǎo, yǔ shī jiāng chéng bú jiàn chūn.
风传画阁空知晓,雨湿江城不见春。
duī àn rào chuáng jūn mò guài, yǐ jīng chóu sī gǔ shí rén.
堆案绕床君莫怪,已经愁思古时人。

“雨湿江城不见春”平仄韵脚

拼音:yǔ shī jiāng chéng bú jiàn chūn
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨湿江城不见春”的相关诗句

“雨湿江城不见春”的关联诗句

网友评论

* “雨湿江城不见春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨湿江城不见春”出自戴叔伦的 《酬骆侍御答诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢