“拭啼辞戚里”的意思及全诗出处和翻译赏析

拭啼辞戚里”出自南北朝庾信的《王昭君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì tí cí qī lǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“拭啼辞戚里”全诗

《王昭君》
南北朝   庾信
拭啼辞戚里
回顾望昭阳。
镜失菱花影。
钗除却月梁。
围腰无一尺。
垂泪有千行。
绿衫承马汗。
红袖拂秋霜。
别曲真多恨。
哀弦须更张。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《王昭君》庾信 翻译、赏析和诗意

《王昭君》是一首南北朝时期的诗词,作者是庾信。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
拭去眼角的泪水,告别亲人的戚居。
回首眺望昭阳宫。
镜子中失去了菱花的影子,
发簪上除去了月亮的借光。
腰间的围裙再也没有一寸的余地,
泪水不停地滑落,
绿色的衣衫上承载着马上的汗水,
红袖轻拂着秋霜。
分别的曲调中真的有太多的悲伤,
哀怨的琴弦必须更加紧张。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了王昭君与亲人分别的情景,表达了她内心的痛苦和伤感。王昭君是中国历史上一个著名的美女,她被迫嫁给匈奴的单于,成为了外国人的妻子,与亲人和故土分离,生活在异国他乡。诗中的描写充满了离别之情和失落之感。

诗的开头描述了王昭君拭去眼角的泪水,告别亲人的戚居。她在离别之际感到异常悲伤,泪水不断滑落。接下来,她回首望向昭阳宫,回忆起自己的故乡和亲人,思念之情油然而生。

诗中的"镜失菱花影"和"钗除却月梁"是使用了比喻的手法,形容王昭君的容貌和装饰失去了往日的美丽和光彩。"围腰无一尺"表达了她身上的围裙已经没有任何多余的空间了,暗示她的生活十分艰难。

"绿衫承马汗"描绘了她衣衫上承载着马上行进时的汗水,显示了她的辛苦和奔波。"红袖拂秋霜"则形象地表达了她纤纤玉手轻拂秋霜的情景,寓意她的孤寂和无奈。

最后两句"别曲真多恨,哀弦须更张"表达了王昭君分别时的悲伤和哀怨之情。"别曲"指的是分别时的音乐,其中蕴含着太多的悲伤和不舍。"哀弦须更张"表示琴弦必须更加紧张,以表达更深的悲伤情绪。

整首诗词通过对王昭君内心世界的描绘,反映了她在异国他乡的孤独和悲伤,表达了作者对她命运的同情和痛惜。这首诗词以细腻的描写和深沉的情感,展现了南北朝时期文人的情感表达能力和艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拭啼辞戚里”全诗拼音读音对照参考

wáng zhāo jūn
王昭君

shì tí cí qī lǐ.
拭啼辞戚里。
huí gù wàng zhāo yáng.
回顾望昭阳。
jìng shī líng huā yǐng.
镜失菱花影。
chāi chú què yuè liáng.
钗除却月梁。
wéi yāo wú yī chǐ.
围腰无一尺。
chuí lèi yǒu qiān xíng.
垂泪有千行。
lǜ shān chéng mǎ hàn.
绿衫承马汗。
hóng xiù fú qiū shuāng.
红袖拂秋霜。
bié qū zhēn duō hèn.
别曲真多恨。
āi xián xū gēng zhāng.
哀弦须更张。

“拭啼辞戚里”平仄韵脚

拼音:shì tí cí qī lǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拭啼辞戚里”的相关诗句

“拭啼辞戚里”的关联诗句

网友评论


* “拭啼辞戚里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拭啼辞戚里”出自庾信的 《王昭君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢