“翻疑承毒水”的意思及全诗出处和翻译赏析

翻疑承毒水”出自南北朝庾信的《奉和永丰殿下言志诗 七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fān yí chéng dú shuǐ,诗句平仄:平平平平仄。

“翻疑承毒水”全诗

《奉和永丰殿下言志诗 七》
南北朝   庾信
自怜循短绠。
方欲问长沮。
茂陵体犹瘠。
淮阳疾未祛。
翻疑承毒水
忽似遇昌葅。
汉阳嗟欲尽。
咎繇惧忽诸。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《奉和永丰殿下言志诗 七》庾信 翻译、赏析和诗意

这首诗词是南北朝时期庾信创作的《奉和永丰殿下言志诗 七》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

自怜循短绠。
方欲问长沮。
茂陵体犹瘠。
淮阳疾未祛。

翻疑承毒水。
忽似遇昌葅。
汉阳嗟欲尽。
咎繇惧忽诸。

中文译文:
自己可怜地循着短暗的路径。
正欲向长沮请教。
茂陵的身体依然瘦弱。
淮阳的疾病尚未消除。

心中翻腾着疑虑,仿佛遭遇了有毒的水源。
突然间,就像遇到了昌葅一样。
汉阳城里叹息,希望悲苦能尽快结束。
咎繇惧怕突如其来的灾难。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者庾信内心的困惑和焦虑。诗中的自怜循短绠意味着作者自己过于局限,心中有很多问题想要向长沮请教,希望能得到指点。茂陵体犹瘠,淮阳疾未祛,则表达了茂陵和淮阳两个地方的困境和不幸。茂陵代指南朝的兴起,而淮阳则指北朝的领土。

接下来的几句"翻疑承毒水,忽似遇昌葅",表现了作者内心的疑虑和不安,他感到自己仿佛承受着毒水的侵蚀,犹如遇到了昌葅一般,昌葅是古代传说中的邪恶之物。这种比喻可能暗示着作者对时局的担忧和对未来的不确定感。

最后两句"汉阳嗟欲尽,咎繇惧忽诸"传达了作者对汉阳的叹息,希望悲苦能尽快结束。咎繇则表示作者对突如其来的灾难的恐惧。整首诗透露出作者对时代的迷惘和对未来的忧虑,同时也反映了南北朝时期社会动荡不安的局面。

总体而言,这首诗词以简练、含蓄的语言描绘了作者内心的矛盾和困惑,展现了南北朝时期的动荡和不安。它通过对自身处境和时代局势的描绘,抒发了作者对未来的担忧和追求,同时也反映了那个时代人们的心理状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翻疑承毒水”全诗拼音读音对照参考

fèng hé yǒng fēng diàn xià yán zhì shī qī
奉和永丰殿下言志诗 七

zì lián xún duǎn gěng.
自怜循短绠。
fāng yù wèn zhǎng jǔ.
方欲问长沮。
mào líng tǐ yóu jí.
茂陵体犹瘠。
huái yáng jí wèi qū.
淮阳疾未祛。
fān yí chéng dú shuǐ.
翻疑承毒水。
hū shì yù chāng zū.
忽似遇昌葅。
hàn yáng jiē yù jǐn.
汉阳嗟欲尽。
jiù yáo jù hū zhū.
咎繇惧忽诸。

“翻疑承毒水”平仄韵脚

拼音:fān yí chéng dú shuǐ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翻疑承毒水”的相关诗句

“翻疑承毒水”的关联诗句

网友评论


* “翻疑承毒水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翻疑承毒水”出自庾信的 《奉和永丰殿下言志诗 七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢