“亭空送客还”的意思及全诗出处和翻译赏析

亭空送客还”出自南北朝庾信的《应令诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng kōng sòng kè hái,诗句平仄:平平仄仄平。

“亭空送客还”全诗

《应令诗》
南北朝   庾信
望别非新馆。
开舟即旧湾。
浦喧征棹发。
亭空送客还
路尘犹向水。
征帆独背关。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《应令诗》庾信 翻译、赏析和诗意

《应令诗》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

望别非新馆,
眺望离别之地并非新的官邸,
开舟即旧湾。
启航即到达旧的湾口。
浦喧征棹发,
港口喧嚣,征战之船出发,
亭空送客还。
亭台空空,送别客人归返。
路尘犹向水,
路上尘土仍往水中飞扬,
征帆独背关。
征战的帆船独自背负着边关。

这首诗词描绘了一幅离别的场景。诗人望着离别之地,发出感慨。他所看到的并非新的官邸,而是熟悉的旧湾口,启航之后,征战之船喧嚣地离开港口。在别离的情景中,亭台空空,只有诗人孤独地送别客人归返。路上的尘土仍然往水中飞扬,而征战的帆船却独自背负着边关的重担。

这首诗词表达了诗人在离别时的无奈和感伤之情。他望着离别之地,发现一切并不如他所愿,没有新的起点,而是回到了熟悉的旧地。诗中的港口喧嚣和征战之船的离开,透露出一种紧张和战争的氛围。亭台空空,代表着诗人的孤独和寂寞,他只能孤单地送别客人。诗中的路尘和征帆的背负,暗示着长时间的边境征战和离别所带来的困苦和辛酸。

整体而言,这首诗词虽然篇幅不长,但通过简练的语言和形象的描绘,传达了诗人在离别时的复杂情感和对战乱时代的思考。它在几个简短的句子中,揭示了人生的离散和边境带来的苦楚,展示了南北朝时期的动荡与无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亭空送客还”全诗拼音读音对照参考

yīng lìng shī
应令诗

wàng bié fēi xīn guǎn.
望别非新馆。
kāi zhōu jí jiù wān.
开舟即旧湾。
pǔ xuān zhēng zhào fā.
浦喧征棹发。
tíng kōng sòng kè hái.
亭空送客还。
lù chén yóu xiàng shuǐ.
路尘犹向水。
zhēng fān dú bèi guān.
征帆独背关。

“亭空送客还”平仄韵脚

拼音:tíng kōng sòng kè hái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亭空送客还”的相关诗句

“亭空送客还”的关联诗句

网友评论


* “亭空送客还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亭空送客还”出自庾信的 《应令诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢